Saltar al contenido
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Lenguaje
Todos los Campos
Título
Autor
Materia
Número de Clasificación
ISBN/ISSN
Etiqueta
Buscar
Avanzado
Traduction et référents cultur...
Citar
Imprimir
Exportar Registro
Exportar a RefWorks
Exportar a EndNoteWeb
Exportar a EndNote
Enlace Permanente
Cargando…
Traduction et référents culturels dans le conte :il faut prendre le taureau par les contes de fred pellerin/
Detalles Bibliográficos
Autor principal:
Cimadevilla Fernández, Hugo Alberto
Otros Autores:
Montalvo Lira, Libny Sulemith
Formato:
Tesis
Libro
Lenguaje:
Spanish
Publicado:
Xalapa, Ver., :
[s.n.],
2010.
Materias:
Idiomas.
Existencias
Descripción
Ejemplares similares
Vista Equipo
Descripción
Descripción Física:
46 p.: 22 cm.
Ejemplares similares
Les non-dits culturels :Analyse et traduction dans la nouvelle Un Grand Mariage d' Anne Hébert/
por: Zepeda Cancino, María Isabel
Publicado: (2010)
Le Role du contexte et de la situation en traduction
por: López Gómez, Juliana del Carmen
Publicado: (1996)
Fiches pédagogiques pour améliorer l'écriture du français en utilisant le conte le horla de guy de maupassant/
por: Figueroa Cortés, Cecilia Guadalupe
Publicado: (2012)
Exercice D'analyse de la transposition dans une traduction de le petit prince d'antoine de saint exupéry
por: Flores Toscano, Jorge Adrián
Publicado: (1999)
Le recours {hooka} la grammaire-traduction pour I'amélioration de la langue en licence de francais/
por: Marín Lara, Nayelly Guadalupe
Publicado: (2010)