Saltar al contenido
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Lenguaje
Todos los Campos
Título
Autor
Materia
Número de Clasificación
ISBN/ISSN
Etiqueta
Buscar
Avanzado
Les non-dits culturels
Citar
Imprimir
Exportar Registro
Exportar a RefWorks
Exportar a EndNoteWeb
Exportar a EndNote
Enlace Permanente
Cargando…
Les non-dits culturels :Analyse et traduction dans la nouvelle Un Grand Mariage d' Anne Hébert/
Detalles Bibliográficos
Autor principal:
Zepeda Cancino, María Isabel
Formato:
Tesis
Libro
Lenguaje:
Spanish
Publicado:
Xalapa, Ver., :
[s.n.],
2010.
Materias:
Idiomas.
Existencias
Descripción
Ejemplares similares
Vista Equipo
Descripción
Descripción Física:
1 v. (paginación varia): 28 cm.
Ejemplares similares
Traduction et référents culturels dans le conte :il faut prendre le taureau par les contes de fred pellerin/
por: Cimadevilla Fernández, Hugo Alberto
Publicado: (2010)
Les mamelles de tirésias de Guillaume Apollinaire :quelques traits du surréalisme/
por: Zepeda Cancino, Ruth Selene
Publicado: (2011)
Analyse de la traduction du document :La traduction simultanée un poste d'observtion du langage/
por: Martínez Cerqueda, David
Publicado: (2004)
Exercice D'analyse de la transposition dans une traduction de le petit prince d'antoine de saint exupéry
por: Flores Toscano, Jorge Adrián
Publicado: (1999)
Les perceptions des étudiants sur I'auto-apprentissage du francais au centre d'autoformation USBI-XALAPA de I'université de Veracruz/
por: Zepeda Flores, Marco Antonio
Publicado: (2011)