Cargando…

A spanish-English translation of "Cinq heures sans Coeur" by Bernardo Ortíz de Montellano : the translation stumbling blocks in a fantastic short story. /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vázquez Martínez, Carlos Alfredo (autor)
Otros Autores: Guevara Zamora, Cándido (Director)
Formato: Tesis Electrónico eBook
Lenguaje:English
Publicado: Xalapa, Veracruz : Universidad Veracruzana, Facultad de Idiomas, 2016.

MARC

LEADER 00000nmm a2200000 i 4500
003 UV#
005 20211026140800.0
008 180601s2016 m |||||q||d| eng d
999 |c 322114  |d 322113 
040 |a UV#  |b spa  |c UV# 
090 |a ID0776 
100 1 |a Vázquez Martínez, Carlos Alfredo  |e autor 
245 1 0 |a A spanish-English translation of "Cinq heures sans Coeur" by Bernardo Ortíz de Montellano :  |b the translation stumbling blocks in a fantastic short story. /  |c Carlos Alfredo Vázquez Martínez 
264 1 |a Xalapa, Veracruz :  |b Universidad Veracruzana, Facultad de Idiomas,  |c 2016. 
300 |a 1 disco compacto;  |e 4 3/4 pulgadas. 
502 |a Tesis (Licenciatura en Lengua Inglesa) - Universidad Veracruzana, 2016. 
690 |a Idiomas 
700 1 |a Guevara Zamora, Cándido  |e director 
942 |c ELECTRO