Cargando…
A review of techniques and approaches`for subtitling. Translation of a part of the script of Vikings: a historic documentary series /
Autor principal: | Cortès Sànchez, Luis Andrès (autor) |
---|---|
Otros Autores: | Mestizo Aparicio, Josè Manuel (autor), Guevara Bazàn, Isaì Alì (Director), Herbert Vargas, Miguel Angel Allen (lector), Sànchez Arcos, Amanda Carolina (lectora) |
Formato: | Tesis Electrónico eBook |
Publicado: |
Xalapa, Veracruz ;
Universidad Veracruzana, Facultad de Idiomas,
2021.
|
Ejemplares similares
-
Subtitling documentaries :FILU 2006 promotion video/
por: Mancilla Ortega, Aleida Guadalupe
Publicado: (2011) -
Subtitling the documentary La UVI : an analysis of the translation of culture specific concepts /
por: Ortega Palacios, Valeria
Publicado: (2017) -
Humor in audiovisual translation : puns in subtitling : /
por: López Rosales, Cristina Verena
Publicado: (2014) -
"A translation proposal for television subtitling : a cross-cultural perspective through audiovisual translation" /
por: Lara Ballesteros, Elisa Thaís
Publicado: (2014) -
The Viking world /
por: Graham-Campbell, James
Publicado: (1980)