Cargando…
On the months (De Mensibus)
The objective of this edition is textual and translational in nature. Since the works of Lydus are replete with Latin vocabulary, this book serves to bring it into English. The translation is faithful to the original and accurate so as to express Lydus' intended thoughts. His repetitious use of...
Autores principales: | , , |
---|---|
Lenguaje: | eng |
Publicado: |
The Edwin Mellen Press
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://cds.cern.ch/record/2122817 |
_version_ | 1780949490046337024 |
---|---|
author | Lydus, Ioannes Bandy, Anastasius C Bandy, Anastasia |
author_facet | Lydus, Ioannes Bandy, Anastasius C Bandy, Anastasia |
author_sort | Lydus, Ioannes |
collection | CERN |
description | The objective of this edition is textual and translational in nature. Since the works of Lydus are replete with Latin vocabulary, this book serves to bring it into English. The translation is faithful to the original and accurate so as to express Lydus' intended thoughts. His repetitious use of certain linguistic expressions, although sometimes awkward to render to English, have been retained in order to capture his peculiar linguistic and seemingly crabbed style. The book tries to put his words into working English for the first time, and the translators were meticulous in trying to do a tigh |
id | cern-2122817 |
institution | Organización Europea para la Investigación Nuclear |
language | eng |
publishDate | 2014 |
publisher | The Edwin Mellen Press |
record_format | invenio |
spelling | cern-21228172021-04-21T19:52:21Zhttp://cds.cern.ch/record/2122817engLydus, IoannesBandy, Anastasius CBandy, AnastasiaOn the months (De Mensibus)Astrophysics and AstronomyThe objective of this edition is textual and translational in nature. Since the works of Lydus are replete with Latin vocabulary, this book serves to bring it into English. The translation is faithful to the original and accurate so as to express Lydus' intended thoughts. His repetitious use of certain linguistic expressions, although sometimes awkward to render to English, have been retained in order to capture his peculiar linguistic and seemingly crabbed style. The book tries to put his words into working English for the first time, and the translators were meticulous in trying to do a tighThe Edwin Mellen Pressoai:cds.cern.ch:21228172014 |
spellingShingle | Astrophysics and Astronomy Lydus, Ioannes Bandy, Anastasius C Bandy, Anastasia On the months (De Mensibus) |
title | On the months (De Mensibus) |
title_full | On the months (De Mensibus) |
title_fullStr | On the months (De Mensibus) |
title_full_unstemmed | On the months (De Mensibus) |
title_short | On the months (De Mensibus) |
title_sort | on the months (de mensibus) |
topic | Astrophysics and Astronomy |
url | http://cds.cern.ch/record/2122817 |
work_keys_str_mv | AT lydusioannes onthemonthsdemensibus AT bandyanastasiusc onthemonthsdemensibus AT bandyanastasia onthemonthsdemensibus |