Cargando…
The many voices of Lydia Davis: translation, rewriting, intertextuality
The Many Voices of Lydia Davisshows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist.
Autor principal: | Evans, Jonathan |
---|---|
Lenguaje: | eng |
Publicado: |
Edinburgh University Press
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://cds.cern.ch/record/2651545 |
Ejemplares similares
-
Lydia Cassat leyendo el periodico matinal /
por: Chessman, Harriet Scott
Publicado: (2003) -
Quantitative intertextuality: analyzing the markers of information reuse
por: Forstall, Christopher W, et al.
Publicado: (2019) -
Voice & speaking skills for dummies
por: Apps, Judy
Publicado: (2012) -
Digitizing the voices of the past science perfects
por: Davidson, Keay
Publicado: (2004) -
Confident voices: digital tools for language acquisition
por: Spencer, John T
Publicado: (2015)