Cargando…
Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication
Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic-English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such...
Autores principales: | , |
---|---|
Lenguaje: | eng |
Publicado: |
Cambridge Scholars Publishing
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://cds.cern.ch/record/2667659 |
_version_ | 1780962076527689728 |
---|---|
author | Farghal, Mohammed Almanna, Ali |
author_facet | Farghal, Mohammed Almanna, Ali |
author_sort | Farghal, Mohammed |
collection | CERN |
description | Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic-English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data. |
id | cern-2667659 |
institution | Organización Europea para la Investigación Nuclear |
language | eng |
publishDate | 2015 |
publisher | Cambridge Scholars Publishing |
record_format | invenio |
spelling | cern-26676592021-04-21T18:27:50Zhttp://cds.cern.ch/record/2667659engFarghal, MohammedAlmanna, AliContextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communicationXXContextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic-English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.Cambridge Scholars Publishingoai:cds.cern.ch:26676592015 |
spellingShingle | XX Farghal, Mohammed Almanna, Ali Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title | Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title_full | Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title_fullStr | Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title_full_unstemmed | Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title_short | Contextualizing translation theories: aspects of Arabic-English interlingual communication |
title_sort | contextualizing translation theories: aspects of arabic-english interlingual communication |
topic | XX |
url | http://cds.cern.ch/record/2667659 |
work_keys_str_mv | AT farghalmohammed contextualizingtranslationtheoriesaspectsofarabicenglishinterlingualcommunication AT almannaali contextualizingtranslationtheoriesaspectsofarabicenglishinterlingualcommunication |