Cargando…

Balajú se fue a la guerra...

“El balajú” es uno de los sones más destacados en el repertorio jarocho. La palabra proviene de lasAntillas donde nombra a un pez veloz y escurridizo y por extensión a una fragata pequeña y ligera.Se ha pensado que “El balajú” deriva de una canción europea que se conoce como “El Mambrú” perono exist...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Figueroa Hernández, Rafael
Formato: Online Artículo
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Veracruzana 2014
Acceso en línea:https://balaju.uv.mx/index.php/balaju/article/view/1130
https://dx.doi.org/10.25009/blj.v1i1.1130
_version_ 1780758652300296192
author Figueroa Hernández, Rafael
author_facet Figueroa Hernández, Rafael
author_sort Figueroa Hernández, Rafael
collection Balajú. Revista de Cultura y Comunicación de la Universidad Veracruzana
description “El balajú” es uno de los sones más destacados en el repertorio jarocho. La palabra proviene de lasAntillas donde nombra a un pez veloz y escurridizo y por extensión a una fragata pequeña y ligera.Se ha pensado que “El balajú” deriva de una canción europea que se conoce como “El Mambrú” perono existe evidencia que lo respalde y el análisis de la estructura musical y lírica no lo corrobora. En latradición jarocha “El balajú” como todos los sones, es una estructura abierta que se reinventa cada vezque se ejecuta a partir de ciertos patrones melódicos, rítmicos y armónicos. “El balajú” si bien no tanfamoso como “La bamba” o “El Colás” forma parte del imaginario colectivo mexicano y ha trascendidosu marco regional para aparecer en obras literarias, piezas sinfónicas y en películas clave de nuestrocine.
format Online
Article
id oai_balaju-article-1130
institution Universidad Veracruzana
language spa
publishDate 2014
publisher Universidad Veracruzana
record_format ojs
spelling oai_balaju-article-11302022-06-10T15:26:31Z Balajú se fue a la guerra... Figueroa Hernández, Rafael “El balajú” es uno de los sones más destacados en el repertorio jarocho. La palabra proviene de lasAntillas donde nombra a un pez veloz y escurridizo y por extensión a una fragata pequeña y ligera.Se ha pensado que “El balajú” deriva de una canción europea que se conoce como “El Mambrú” perono existe evidencia que lo respalde y el análisis de la estructura musical y lírica no lo corrobora. En latradición jarocha “El balajú” como todos los sones, es una estructura abierta que se reinventa cada vezque se ejecuta a partir de ciertos patrones melódicos, rítmicos y armónicos. “El balajú” si bien no tanfamoso como “La bamba” o “El Colás” forma parte del imaginario colectivo mexicano y ha trascendidosu marco regional para aparecer en obras literarias, piezas sinfónicas y en películas clave de nuestrocine. Universidad Veracruzana 2014-11-24 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://balaju.uv.mx/index.php/balaju/article/view/1130 10.25009/blj.v1i1.1130 Balajú. Revista de Cultura y Comunicación de la Universidad Veracruzana; Núm. 1 (2014); 1-16 2448-4954 10.25009/blj.v1i1 spa https://balaju.uv.mx/index.php/balaju/article/view/1130/2075 https://balaju.uv.mx/index.php/balaju/article/view/1130/2110
spellingShingle Figueroa Hernández, Rafael
Balajú se fue a la guerra...
title Balajú se fue a la guerra...
title_full Balajú se fue a la guerra...
title_fullStr Balajú se fue a la guerra...
title_full_unstemmed Balajú se fue a la guerra...
title_short Balajú se fue a la guerra...
title_sort balajú se fue a la guerra...
url https://balaju.uv.mx/index.php/balaju/article/view/1130
https://dx.doi.org/10.25009/blj.v1i1.1130
work_keys_str_mv AT figueroahernandezrafael balajusefuealaguerra