Cargando…

HURT. Reflexión en torno al dolor

“I hurt myself today to see if I still feel. I focused on the pain, the only thing that’s real…” Esta línea de la canción HURT, original del grupo estadounidense Nine Inch Nails, podría traducirse así: “Hoy me lastimé a mí mismo para ver si aún siento. Me concentré en el dolor, la única cosa real.”...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Rojas, Liliana
Formato: Online Artículo
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Veracruzana 2015
Acceso en línea:https://investigacionteatral.uv.mx/index.php/investigacionteatral/article/view/1789
https://dx.doi.org/10.25009/it.v4i7-8.1789
_version_ 1780756825838190592
author Rojas, Liliana
author_facet Rojas, Liliana
author_sort Rojas, Liliana
collection Investigación Teatral, Revista de artes escénicas y performatividad
description “I hurt myself today to see if I still feel. I focused on the pain, the only thing that’s real…” Esta línea de la canción HURT, original del grupo estadounidense Nine Inch Nails, podría traducirse así: “Hoy me lastimé a mí mismo para ver si aún siento. Me concentré en el dolor, la única cosa real.” Esta canción suena, con la voz grave de la versión de Johnny Cash y las notas melancólicas de la guitarra, cuando aparece en escena una espigada y esbelta actriz enfundada con un nítido atuendo de ballerina. La actriz se ve acompañada por Verónica, una muñeca “Barbie” de plástico, lo que produce en conjunto una extraño y casi doloroso contraste.
format Online
Article
id oai_investigacionteatral-article-1789
institution Universidad Veracruzana
language spa
publishDate 2015
publisher Universidad Veracruzana
record_format ojs
spelling oai_investigacionteatral-article-17892019-02-06T14:09:27Z HURT. Reflexión en torno al dolor Rojas, Liliana “I hurt myself today to see if I still feel. I focused on the pain, the only thing that’s real…” Esta línea de la canción HURT, original del grupo estadounidense Nine Inch Nails, podría traducirse así: “Hoy me lastimé a mí mismo para ver si aún siento. Me concentré en el dolor, la única cosa real.” Esta canción suena, con la voz grave de la versión de Johnny Cash y las notas melancólicas de la guitarra, cuando aparece en escena una espigada y esbelta actriz enfundada con un nítido atuendo de ballerina. La actriz se ve acompañada por Verónica, una muñeca “Barbie” de plástico, lo que produce en conjunto una extraño y casi doloroso contraste. Universidad Veracruzana 2015-09-06 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://investigacionteatral.uv.mx/index.php/investigacionteatral/article/view/1789 10.25009/it.v4i7-8.1789 Investigación Teatral. Revista de artes escénicas y performatividad; Vol. 4 Núm. 7-8 (2015): Investigación Teatral 2594-0953 1665-8728 spa https://investigacionteatral.uv.mx/index.php/investigacionteatral/article/view/1789/3239
spellingShingle Rojas, Liliana
HURT. Reflexión en torno al dolor
title HURT. Reflexión en torno al dolor
title_full HURT. Reflexión en torno al dolor
title_fullStr HURT. Reflexión en torno al dolor
title_full_unstemmed HURT. Reflexión en torno al dolor
title_short HURT. Reflexión en torno al dolor
title_sort hurt. reflexión en torno al dolor
url https://investigacionteatral.uv.mx/index.php/investigacionteatral/article/view/1789
https://dx.doi.org/10.25009/it.v4i7-8.1789
work_keys_str_mv AT rojasliliana hurtreflexionentornoaldolor