Cargando…

El cuento en Chiapas (1913-2015), de Alejandro Aldana Sellschopp (comp.)

El escritor búlgaro Elias Canettu dice que, aunque en su hogar se hablaban muchos idiomas, sus padres se comunicaban en alemán entre ellos; cuando, de niño, el autor se ponía a escucharlos, creía que sus padres decían cosas maravillosas que solo se podían expresar en ese idioma. Elias Canetti no ent...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Escalante, Katia
Formato: Online Artículo
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Veracruzana 2021
Materias:
Acceso en línea:https://lapalabrayelhombre.uv.mx/index.php/palabrahombre/article/view/3140
https://dx.doi.org/10.25009/lpyh.v0i52.3140
Descripción
Sumario:El escritor búlgaro Elias Canettu dice que, aunque en su hogar se hablaban muchos idiomas, sus padres se comunicaban en alemán entre ellos; cuando, de niño, el autor se ponía a escucharlos, creía que sus padres decían cosas maravillosas que solo se podían expresar en ese idioma. Elias Canetti no entendía alemán pero anhelaba entrar a ese universo lingüístico, un universo que cada lengua posee. En la antología El cuento en Chiapas (1913-2015) se puede ver y escuchar un universo lingüístico propio de ese estado, pues los cuentos que se reúnen allí son ventanas que permiten vislumbrar asuntos culturales propios  de lo que podríamos llamar lo chiapaneco.