Cargando…

Un cerdo peculiar

“Cuando me enviaron a la granja, se me asignó la tarea de alimentar a los cerdos y las vacas. Por supuesto, estos animales pueden arreglárselas sin humanos. Pasan la vida únicamente pensando en comer y beber, enamorándose tan pronto como llega la primavera. Vidas simples, sin consecuencias. Pero cua...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Xiaobo, Wang, Clemente Romagnoli, Alejandra
Formato: Online Artículo
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Veracruzana 2021
Materias:
Acceso en línea:https://lapalabrayelhombre.uv.mx/index.php/palabrahombre/article/view/3228
_version_ 1780757314851045376
author Xiaobo, Wang
Clemente Romagnoli, Alejandra
author_facet Xiaobo, Wang
Clemente Romagnoli, Alejandra
author_sort Xiaobo, Wang
collection La Palabra y el Hombre, Revista de la Universidad Veracruzana
description “Cuando me enviaron a la granja, se me asignó la tarea de alimentar a los cerdos y las vacas. Por supuesto, estos animales pueden arreglárselas sin humanos. Pasan la vida únicamente pensando en comer y beber, enamorándose tan pronto como llega la primavera. Vidas simples, sin consecuencias. Pero cuando la gente aparece, sus vidas se organizan. A cada vaca, a cada cerdo, se le otorga un propósito. Para la mayoría, uno trágico. El primero como animal de carga; el segundo como animal de engorda. Aunque no creo que haya mucho que pensar al respecto. Mi vida en ese momento no era mucho mejor: nada que hacer aparte de ver óperas revolucionarias”.
format Online
Article
id oai_lapalabrayelhombre-article-3228
institution Universidad Veracruzana
language spa
publishDate 2021
publisher Universidad Veracruzana
record_format ojs
spelling oai_lapalabrayelhombre-article-32282021-12-20T14:41:45Z Un cerdo peculiar Xiaobo, Wang Clemente Romagnoli, Alejandra Wang Xiaobo Alejandra Clemente Romagnoli traducción cuento China animales autonomía granja instinto “Cuando me enviaron a la granja, se me asignó la tarea de alimentar a los cerdos y las vacas. Por supuesto, estos animales pueden arreglárselas sin humanos. Pasan la vida únicamente pensando en comer y beber, enamorándose tan pronto como llega la primavera. Vidas simples, sin consecuencias. Pero cuando la gente aparece, sus vidas se organizan. A cada vaca, a cada cerdo, se le otorga un propósito. Para la mayoría, uno trágico. El primero como animal de carga; el segundo como animal de engorda. Aunque no creo que haya mucho que pensar al respecto. Mi vida en ese momento no era mucho mejor: nada que hacer aparte de ver óperas revolucionarias”. Universidad Veracruzana 2021-12-17 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://lapalabrayelhombre.uv.mx/index.php/palabrahombre/article/view/3228 La Palabra y el Hombre. Revista de la Universidad Veracruzana; Núm. 54 (2020): octubre-diciembre; 20-21 0185-5727 spa https://lapalabrayelhombre.uv.mx/index.php/palabrahombre/article/view/3228/5059
spellingShingle Wang Xiaobo
Alejandra Clemente Romagnoli
traducción
cuento
China
animales
autonomía
granja
instinto
Xiaobo, Wang
Clemente Romagnoli, Alejandra
Un cerdo peculiar
title Un cerdo peculiar
title_full Un cerdo peculiar
title_fullStr Un cerdo peculiar
title_full_unstemmed Un cerdo peculiar
title_short Un cerdo peculiar
title_sort un cerdo peculiar
topic Wang Xiaobo
Alejandra Clemente Romagnoli
traducción
cuento
China
animales
autonomía
granja
instinto
topic_facet Wang Xiaobo
Alejandra Clemente Romagnoli
traducción
cuento
China
animales
autonomía
granja
instinto
url https://lapalabrayelhombre.uv.mx/index.php/palabrahombre/article/view/3228
work_keys_str_mv AT xiaobowang uncerdopeculiar
AT clementeromagnolialejandra uncerdopeculiar