Cargando…
Hispanic Literature Translations in China
Translation plays an important role for literary exchange between languages of different cultural systems, especially if they are quite different such as Chinese and Spanish. The translation of Spanish literature in China has a hundred years of history and in this work two great sections are provide...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online Artículo |
Lenguaje: | spa |
Publicado: |
Centro de Estudios China-Veracruz,Universidad Veracruzana, México
2022
|
Acceso en línea: | https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2683 |
_version_ | 1780757156764581888 |
---|---|
author | Min, Sun |
author_facet | Min, Sun |
author_sort | Min, Sun |
collection | Orientando, Temas de Asia Oriental. Sociedad, Cultura y Economía |
description | Translation plays an important role for literary exchange between languages of different cultural systems, especially if they are quite different such as Chinese and Spanish. The translation of Spanish literature in China has a hundred years of history and in this work two great sections are provided to analyze the history of these translations. The first deals with early translations between 1915 and 1950; the second, on subsequent translations, from 1950 to the present day. |
format | Online Article |
id | oai_orientando-article-2683 |
institution | Universidad Veracruzana |
language | spa |
publishDate | 2022 |
publisher | Centro de Estudios China-Veracruz,Universidad Veracruzana, México |
record_format | ojs |
spelling | oai_orientando-article-26832022-10-19T21:50:58Z Hispanic Literature Translations in China La traducción de la literatura española en China Min, Sun Translation plays an important role for literary exchange between languages of different cultural systems, especially if they are quite different such as Chinese and Spanish. The translation of Spanish literature in China has a hundred years of history and in this work two great sections are provided to analyze the history of these translations. The first deals with early translations between 1915 and 1950; the second, on subsequent translations, from 1950 to the present day. La traducción juega un papel importante para el intercambio literario entre lenguas de diferentes sistemas culturales, especialmente si son tan distintas como el chino y el español. La traducción de la literatura española en China tiene cien años de historia y en este trabajo se disponen dos grandes apartados para analizar la historia de estas traducciones. El primero trata sobre las comprendidas entre 1915 y 1950; el segundo, sobre las posteriores, de 1980 hasta nuestros días. Centro de Estudios China-Veracruz,Universidad Veracruzana, México 2022-10-19 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2683 Orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía; Núm. 23 2007-5723 2007-5510 10.25009/orientando.vi23 spa https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2683/4655 Derechos de autor 2022 Orientando https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
spellingShingle | Min, Sun Hispanic Literature Translations in China |
title | Hispanic Literature Translations in China |
title_alt | La traducción de la literatura española en China |
title_full | Hispanic Literature Translations in China |
title_fullStr | Hispanic Literature Translations in China |
title_full_unstemmed | Hispanic Literature Translations in China |
title_short | Hispanic Literature Translations in China |
title_sort | hispanic literature translations in china |
url | https://orientando.uv.mx/index.php/orientando/article/view/2683 |
work_keys_str_mv | AT minsun hispanicliteraturetranslationsinchina AT minsun latraducciondelaliteraturaespanolaenchina |