Cargando…

Lenguaje, cultura, acción y cambio

THE PAPER APPROACHES THE RELATION OF SIGNS WITH REALITY, THE GREATER OR LESSER FITTING OF SPEAKER'S NEEDS WITH RESPECT TO THE LINGUISTIC SINGS THE USE. THESE LANGUAGE RELATION ARE ALSO WITH THE THOUGHTS OF A CULTURE, FOR THE SING SYSTEM ADAPTS ITSELF TO ANY CULTURAL SITUATION. THE RELATION IS R...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: GARZA CUARÓN, BEATRIZ
Formato: Online Artículo
Lenguaje:spa
Publicado: Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información 1997
Acceso en línea:http://rev-ib.unam.mx/ib/index.php/ib/article/view/3856
https://dx.doi.org/10.22201/iibi.0187358xp.1997.23.3856
_version_ 1780761092154195968
author GARZA CUARÓN, BEATRIZ
author_facet GARZA CUARÓN, BEATRIZ
author_sort GARZA CUARÓN, BEATRIZ
collection Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información
description THE PAPER APPROACHES THE RELATION OF SIGNS WITH REALITY, THE GREATER OR LESSER FITTING OF SPEAKER'S NEEDS WITH RESPECT TO THE LINGUISTIC SINGS THE USE. THESE LANGUAGE RELATION ARE ALSO WITH THE THOUGHTS OF A CULTURE, FOR THE SING SYSTEM ADAPTS ITSELF TO ANY CULTURAL SITUATION. THE RELATION IS REVIEWD FROM HUMBOLDT TO AUSTIN, INCLUDING, AMONG OTHERS, SAUSSURE, BOAS, SAPIR AND WORF. THE CONSLUSION FOR OUR MODERN WORLD IS THAT WE MUST BE FLEXIBLE AND ADOPT THE THECNICAL TERMS COMING FROM OTHER LANGUAGES (AND CONSEQUENTLY OTHER CULTURES, OTHER WAYS OF UNDERSATANDING AND, ABOVE ALL, NAMING REALITY). INNOVATIONS, MAINLY TECHNOLOGICAL, ENTER INTO OTHER CULTURES WITH THEIR CORRESPONDING LEXICON; IT IS USELESS TO OPPOSE THESE FOREIGN WORDS CLOSELY KNI
format Online
Article
id oai_unam-bibliotecologica-article-3856
institution Universidad Nacional Autónoma de México
language spa
publishDate 1997
publisher Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información
record_format ojs
spelling oai_unam-bibliotecologica-article-38562018-01-31T14:16:03Z Lenguaje, cultura, acción y cambio Lenguaje, cultura, acción y cambio GARZA CUARÓN, BEATRIZ THE PAPER APPROACHES THE RELATION OF SIGNS WITH REALITY, THE GREATER OR LESSER FITTING OF SPEAKER'S NEEDS WITH RESPECT TO THE LINGUISTIC SINGS THE USE. THESE LANGUAGE RELATION ARE ALSO WITH THE THOUGHTS OF A CULTURE, FOR THE SING SYSTEM ADAPTS ITSELF TO ANY CULTURAL SITUATION. THE RELATION IS REVIEWD FROM HUMBOLDT TO AUSTIN, INCLUDING, AMONG OTHERS, SAUSSURE, BOAS, SAPIR AND WORF. THE CONSLUSION FOR OUR MODERN WORLD IS THAT WE MUST BE FLEXIBLE AND ADOPT THE THECNICAL TERMS COMING FROM OTHER LANGUAGES (AND CONSEQUENTLY OTHER CULTURES, OTHER WAYS OF UNDERSATANDING AND, ABOVE ALL, NAMING REALITY). INNOVATIONS, MAINLY TECHNOLOGICAL, ENTER INTO OTHER CULTURES WITH THEIR CORRESPONDING LEXICON; IT IS USELESS TO OPPOSE THESE FOREIGN WORDS CLOSELY KNI SE ANALIZAN LAS RELACIONES DE LOS SIGNOS CON LA REALIDAD, LA MAYOR O MENOR ADECUACIÓN DE LAS NECESIDADES DE LOS HABLANTES RESPECTO DE LOS SIGNOS LINGÜÍSTICOS QUE EMPLEAN. ESTAS RELACIONES DEL LENGUAJE SON TAMBIÉN CON EL PENSAMIENTO DE UNA CULTURA, PUES EL SISTEMA DE SIGNOS SE ADAPTA A CUALQUIER SITUACIÓN CULTURAL. SE REVISA ESTA RELACIÓN DESDE HUMBOLDT, HASTA AUSTIN, PASANDO POR SAUSSURE, BOAS, SAPIR Y WHORF ENTRE OTROS. LA CONCLUSIÓN PARA NUESTRO MUNDO ACTUAL ES QUE HEMOS DE SER FLEXIBLES Y ADOPTAR LOS TÉRMINOS TÉCNICOS PROVENIENTES DE OTRAS LENGUAS (Y CONSECUENTEMENTE OTRAS CULTURAS, OTRAS MANERAS DE VER Y, SOBRE TODO, DE NOMBRAR LA REALIDAD). LAS INNOVACIONES, SOBRE TODO LAS TECNOLÓGICAS, ENTRAN EN OTRAS CULTURAS CON SU LÉXICO CORRESPONDIENTE, ES INÚTIL OPONERSE A EXTRANJERISMOS IMBRICADOS CON LAS TECNOLOGÍAS QUE NECESARIAMENTE TENEMOS QUE IMPORTAR. LO QUE SI TENEMOS QUE HACE ES ADAPTAR LAS PALABRAS DE OTRA LENGUA A LA PRONUNCIACIÓN DE NUESTRO ESPAÑOL. Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información 1997-07-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf http://rev-ib.unam.mx/ib/index.php/ib/article/view/3856 10.22201/iibi.0187358xp.1997.23.3856 Investigación Bibliotecológica. Archivonomía, bibliotecología e información; Vol. 11 No. 23 (1997) Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información; Vol. 11 Núm. 23 (1997) Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información; v. 11 n. 23 (1997) 2448-8321 0187-358X 10.22201/iibi.0187358xp.1997.23 spa http://rev-ib.unam.mx/ib/index.php/ib/article/view/3856/3409 Derechos de autor 1997 Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información
spellingShingle GARZA CUARÓN, BEATRIZ
Lenguaje, cultura, acción y cambio
title Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_alt Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_full Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_fullStr Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_full_unstemmed Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_short Lenguaje, cultura, acción y cambio
title_sort lenguaje, cultura, acción y cambio
url http://rev-ib.unam.mx/ib/index.php/ib/article/view/3856
https://dx.doi.org/10.22201/iibi.0187358xp.1997.23.3856
work_keys_str_mv AT garzacuaronbeatriz lenguajeculturaaccionycambio