Cargando…

Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients

BACKGROUND: Culturally relevant patient-centered outcomes tools are needed to identify the needs of patients and to assess their palliative care concerns. AIM: To translate and culturally adapt the Integrated Palliative Care Outcome Scale (IPOS) into Hindi. DESIGN: The study applied a standardized m...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Bhardwaj, Tushti, Chambers, Rachel L, Watson, Harry, Srividya, Higginson, Irene J, Hocaoglu, Mevhibe B
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: SAGE Publications 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10021115/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36719047
http://dx.doi.org/10.1177/02692163221147076
_version_ 1784908403898843136
author Bhardwaj, Tushti
Chambers, Rachel L
Watson, Harry
Srividya,
Higginson, Irene J
Hocaoglu, Mevhibe B
author_facet Bhardwaj, Tushti
Chambers, Rachel L
Watson, Harry
Srividya,
Higginson, Irene J
Hocaoglu, Mevhibe B
author_sort Bhardwaj, Tushti
collection PubMed
description BACKGROUND: Culturally relevant patient-centered outcomes tools are needed to identify the needs of patients and to assess their palliative care concerns. AIM: To translate and culturally adapt the Integrated Palliative Care Outcome Scale (IPOS) into Hindi. DESIGN: The study applied a standardized methodology entailing six phases for translation and content validation: equivalence setting through a three-step process; forward translation; blind backward translation; expert review by a panel of the POS team; cognitive de-briefing with patients; and proof-reading of the final tool. All interviews and focus groups were audio-recorded, transcribed and analyzed using content analysis. SETTING/PARTICIPANTS: (1) Healthcare professionals including doctors, nurses, psychologists, counselors, and volunteers working in Indian palliative care settings with expertise in both English and Hindi languages; (2) Hindi speaking patients diagnosed with cancer who were receiving palliative care in community settings. Caregivers, palliative care experts, and language translators contributed to the translation procedure. RESULTS: Phrases like nausea, poor appetite, drowsiness, and depression were difficult to translate into Hindi. Response categories “occasional” and “sometimes” were overlapping. All items, instructions and response categories were simple to understand. A visual thermometer is a unique feature of Hindi IPOS to facilitate responses from less educated patients. CONCLUSION: Hindi IPOS has face and content validity for use in clinical practice and research. The Hindi IPOS has implications beyond Indian palliative care settings. Millions of Hindi speakers can now respond to IPOS, and have a tool for communicating their palliative care needs in their mother tongue to inform patient-centered care.
format Online
Article
Text
id pubmed-10021115
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher SAGE Publications
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-100211152023-03-18 Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients Bhardwaj, Tushti Chambers, Rachel L Watson, Harry Srividya, Higginson, Irene J Hocaoglu, Mevhibe B Palliat Med Original Articles BACKGROUND: Culturally relevant patient-centered outcomes tools are needed to identify the needs of patients and to assess their palliative care concerns. AIM: To translate and culturally adapt the Integrated Palliative Care Outcome Scale (IPOS) into Hindi. DESIGN: The study applied a standardized methodology entailing six phases for translation and content validation: equivalence setting through a three-step process; forward translation; blind backward translation; expert review by a panel of the POS team; cognitive de-briefing with patients; and proof-reading of the final tool. All interviews and focus groups were audio-recorded, transcribed and analyzed using content analysis. SETTING/PARTICIPANTS: (1) Healthcare professionals including doctors, nurses, psychologists, counselors, and volunteers working in Indian palliative care settings with expertise in both English and Hindi languages; (2) Hindi speaking patients diagnosed with cancer who were receiving palliative care in community settings. Caregivers, palliative care experts, and language translators contributed to the translation procedure. RESULTS: Phrases like nausea, poor appetite, drowsiness, and depression were difficult to translate into Hindi. Response categories “occasional” and “sometimes” were overlapping. All items, instructions and response categories were simple to understand. A visual thermometer is a unique feature of Hindi IPOS to facilitate responses from less educated patients. CONCLUSION: Hindi IPOS has face and content validity for use in clinical practice and research. The Hindi IPOS has implications beyond Indian palliative care settings. Millions of Hindi speakers can now respond to IPOS, and have a tool for communicating their palliative care needs in their mother tongue to inform patient-centered care. SAGE Publications 2023-01-31 2023-03 /pmc/articles/PMC10021115/ /pubmed/36719047 http://dx.doi.org/10.1177/02692163221147076 Text en © The Author(s) 2023 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits any use, reproduction and distribution of the work without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access pages (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage).
spellingShingle Original Articles
Bhardwaj, Tushti
Chambers, Rachel L
Watson, Harry
Srividya,
Higginson, Irene J
Hocaoglu, Mevhibe B
Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title_full Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title_fullStr Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title_full_unstemmed Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title_short Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients
title_sort translation and cross-cultural adaptation of the integrated palliative care outcome scale in hindi: toward capturing palliative needs and concerns in hindi speaking patients
topic Original Articles
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10021115/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36719047
http://dx.doi.org/10.1177/02692163221147076
work_keys_str_mv AT bhardwajtushti translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients
AT chambersrachell translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients
AT watsonharry translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients
AT srividya translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients
AT higginsonirenej translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients
AT hocaoglumevhibeb translationandcrossculturaladaptationoftheintegratedpalliativecareoutcomescaleinhinditowardcapturingpalliativeneedsandconcernsinhindispeakingpatients