Cargando…
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC)
This article describes the translation and cultural adaptation process of the WRITIC (Writing Readiness Inventory Tool in Context) into European Portuguese. We examined the content and convergent validity, test-retest, and interrater reliability on the norm-referenced subdomain of the Portuguese (PT...
Autores principales: | Delgado, Paulo, Melo, Filipe, de Vries, Liesbeth, Hartingsveldt, Margo, Matias, Ana Rita |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
MDPI
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10047591/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36980119 http://dx.doi.org/10.3390/children10030559 |
Ejemplares similares
-
Ready for handwriting? A reference data study on handwriting readiness assessments
por: Haberfehlner, Helga, et al.
Publicado: (2023) -
Caring Behaviors Inventory-24: translation, cross-cultural adaptation and psychometric testing for use in a Swedish context
por: Klarare, Anna, et al.
Publicado: (2021) -
Psychometric Properties of the German Translated Version and Adaptation of the Food Craving Inventory
por: Tarragon, Ernesto, et al.
Publicado: (2017) -
Translational cultural adaptation and psychometric study of the Persian version of pediatric inventory for parents
por: Khanjari, Sedigheh, et al.
Publicado: (2021) -
Translation and Psychometric Properties of the Copenhagen Burnout Inventory in Iranian Nurses
por: Mahmoudi, Sara, et al.
Publicado: (2017)