Cargando…
Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework
BACKGROUND: Person-centered care has become a key global approach that seeks to provide answers to all factors of the complex health care-related processes. This has led to the development of theoretical frameworks that represent the components of person-centered care. The internationally recognized...
Autores principales: | , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Gobierno de Navarra. Departamento de Salud
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10065039/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36477087 http://dx.doi.org/10.23938/ASSN.1016 |
_version_ | 1785018021510643712 |
---|---|
author | Choperena, Ana Gavela-Ramos, Yvonne Lizarbe-Chocarro, Marta Galán-Espinilla, María José Errasti-Ibarrondo, Begoña La Rosa-Salas, Virginia Vázquez-Calatayud, Mónica McCormack, Brendan Carvajal-Valcárcel, Ana |
author_facet | Choperena, Ana Gavela-Ramos, Yvonne Lizarbe-Chocarro, Marta Galán-Espinilla, María José Errasti-Ibarrondo, Begoña La Rosa-Salas, Virginia Vázquez-Calatayud, Mónica McCormack, Brendan Carvajal-Valcárcel, Ana |
author_sort | Choperena, Ana |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: Person-centered care has become a key global approach that seeks to provide answers to all factors of the complex health care-related processes. This has led to the development of theoretical frameworks that represent the components of person-centered care. The internationally recognized Person-Centred Practice Framework (PCPF) (McCormack and McCance) allows multidisciplinary teams to understand and operationalize the dimensions for the development of person-centered care. The aim of this study was to obtain the first Spanish version of the PCPF translated and adapted to the Spanish context. METHODS: We translated the PCPF following the Translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures guidelines. A consulting session with experts was part of the process and content validation on clarity and relevance for each domain was performed. RESULTS: We encountered no significant difficulties to reach agreements on most of the terms except for Having a sympathetic presence. Not only was a complex term to translate but also to trans-culturally adapt. Regarding relevance and clarity, the content index by construct (I-CVI) and the global framework (S-CVI/Ave) were consistent with their original counterparts (≥0.90). CONCLUSIONS: The adapted Spanish version is clear, significant, and conceptually equivalent to the original PCPF. It will allow a better comprehension of the person-centered practice framework in the Spanish context and facilitate the implementation of this approach in clinical practices. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10065039 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2022 |
publisher | Gobierno de Navarra. Departamento de Salud |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-100650392023-04-13 Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework Choperena, Ana Gavela-Ramos, Yvonne Lizarbe-Chocarro, Marta Galán-Espinilla, María José Errasti-Ibarrondo, Begoña La Rosa-Salas, Virginia Vázquez-Calatayud, Mónica McCormack, Brendan Carvajal-Valcárcel, Ana An Sist Sanit Navar Artículos Originales BACKGROUND: Person-centered care has become a key global approach that seeks to provide answers to all factors of the complex health care-related processes. This has led to the development of theoretical frameworks that represent the components of person-centered care. The internationally recognized Person-Centred Practice Framework (PCPF) (McCormack and McCance) allows multidisciplinary teams to understand and operationalize the dimensions for the development of person-centered care. The aim of this study was to obtain the first Spanish version of the PCPF translated and adapted to the Spanish context. METHODS: We translated the PCPF following the Translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures guidelines. A consulting session with experts was part of the process and content validation on clarity and relevance for each domain was performed. RESULTS: We encountered no significant difficulties to reach agreements on most of the terms except for Having a sympathetic presence. Not only was a complex term to translate but also to trans-culturally adapt. Regarding relevance and clarity, the content index by construct (I-CVI) and the global framework (S-CVI/Ave) were consistent with their original counterparts (≥0.90). CONCLUSIONS: The adapted Spanish version is clear, significant, and conceptually equivalent to the original PCPF. It will allow a better comprehension of the person-centered practice framework in the Spanish context and facilitate the implementation of this approach in clinical practices. Gobierno de Navarra. Departamento de Salud 2022-12-07 /pmc/articles/PMC10065039/ /pubmed/36477087 http://dx.doi.org/10.23938/ASSN.1016 Text en https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Este es un artículo publicado en acceso abierto bajo una licencia Creative Commons |
spellingShingle | Artículos Originales Choperena, Ana Gavela-Ramos, Yvonne Lizarbe-Chocarro, Marta Galán-Espinilla, María José Errasti-Ibarrondo, Begoña La Rosa-Salas, Virginia Vázquez-Calatayud, Mónica McCormack, Brendan Carvajal-Valcárcel, Ana Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title | Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title_full | Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title_fullStr | Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title_full_unstemmed | Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title_short | Traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico Person-Centred Practice Framework |
title_sort | traducción y adaptación transcultural al contexto español del marco teórico person-centred practice framework |
topic | Artículos Originales |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10065039/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36477087 http://dx.doi.org/10.23938/ASSN.1016 |
work_keys_str_mv | AT choperenaana traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT gavelaramosyvonne traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT lizarbechocarromarta traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT galanespinillamariajose traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT errastiibarrondobegona traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT larosasalasvirginia traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT vazquezcalatayudmonica traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT mccormackbrendan traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework AT carvajalvalcarcelana traduccionyadaptaciontransculturalalcontextoespanoldelmarcoteoricopersoncentredpracticeframework |