Cargando…

Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument

Measuring the quality of care received by patients of mental health services is necessary to determine the effectiveness of prevention programs and mental health treatment. This study translated the original Swedish Quality in Psychiatric Care—Outpatient (QPC-OP) instrument to Brazilian Portuguese,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lundqvist, Lars-Olov, Silva, Naiara Gajo, Barros, Sônia, Schröder, Agneta
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10093911/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37046931
http://dx.doi.org/10.3390/healthcare11071001
_version_ 1785023709970432000
author Lundqvist, Lars-Olov
Silva, Naiara Gajo
Barros, Sônia
Schröder, Agneta
author_facet Lundqvist, Lars-Olov
Silva, Naiara Gajo
Barros, Sônia
Schröder, Agneta
author_sort Lundqvist, Lars-Olov
collection PubMed
description Measuring the quality of care received by patients of mental health services is necessary to determine the effectiveness of prevention programs and mental health treatment. This study translated the original Swedish Quality in Psychiatric Care—Outpatient (QPC-OP) instrument to Brazilian Portuguese, adapted it to the context of Brazilian psychosocial care centers (CAPS), and evaluated its psychometric properties. The instrument was translated and back-translated by two independent professional translators. A seven-person expert group of professionals and 31 psychiatric outpatients verified the content validity of the Brazilian Portuguese QPC-OP, which then was completed by 253 outpatients from 16 CAPS in São Paulo, Brazil. Confirmatory factor analysis revealed adequate goodness of fit for the factor structure corresponding to the original Swedish version, except for the discharge dimension. Three additional items added in the Brazilian Portuguese QPC-OP formed a separate factor. The internal consistency of the entire scale was excellent but low in some dimensions. In conclusion, the translation and cultural adaptation of the Brazilian Portuguese QPC-OP was satisfactory, and the psychometric evaluation demonstrated that the concept of quality of mental health care is similarly understood in the Brazilian and Swedish cultural context. Thus, the Brazilian Portuguese QPC-OP is a useful instrument for assessing the quality of care in the Brazilian CAPS context and will be useful in quality assurance and in cross-cultural research addressing quality of mental health care from the patient’s perspective.
format Online
Article
Text
id pubmed-10093911
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher MDPI
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-100939112023-04-13 Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument Lundqvist, Lars-Olov Silva, Naiara Gajo Barros, Sônia Schröder, Agneta Healthcare (Basel) Article Measuring the quality of care received by patients of mental health services is necessary to determine the effectiveness of prevention programs and mental health treatment. This study translated the original Swedish Quality in Psychiatric Care—Outpatient (QPC-OP) instrument to Brazilian Portuguese, adapted it to the context of Brazilian psychosocial care centers (CAPS), and evaluated its psychometric properties. The instrument was translated and back-translated by two independent professional translators. A seven-person expert group of professionals and 31 psychiatric outpatients verified the content validity of the Brazilian Portuguese QPC-OP, which then was completed by 253 outpatients from 16 CAPS in São Paulo, Brazil. Confirmatory factor analysis revealed adequate goodness of fit for the factor structure corresponding to the original Swedish version, except for the discharge dimension. Three additional items added in the Brazilian Portuguese QPC-OP formed a separate factor. The internal consistency of the entire scale was excellent but low in some dimensions. In conclusion, the translation and cultural adaptation of the Brazilian Portuguese QPC-OP was satisfactory, and the psychometric evaluation demonstrated that the concept of quality of mental health care is similarly understood in the Brazilian and Swedish cultural context. Thus, the Brazilian Portuguese QPC-OP is a useful instrument for assessing the quality of care in the Brazilian CAPS context and will be useful in quality assurance and in cross-cultural research addressing quality of mental health care from the patient’s perspective. MDPI 2023-03-31 /pmc/articles/PMC10093911/ /pubmed/37046931 http://dx.doi.org/10.3390/healthcare11071001 Text en © 2023 by the authors. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
spellingShingle Article
Lundqvist, Lars-Olov
Silva, Naiara Gajo
Barros, Sônia
Schröder, Agneta
Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title_full Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title_fullStr Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title_full_unstemmed Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title_short Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Brazilian Portuguese Version of the Quality in Psychiatric Care—Outpatients Instrument
title_sort translation, cultural adaptation, and psychometric evaluation of the brazilian portuguese version of the quality in psychiatric care—outpatients instrument
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10093911/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37046931
http://dx.doi.org/10.3390/healthcare11071001
work_keys_str_mv AT lundqvistlarsolov translationculturaladaptationandpsychometricevaluationofthebrazilianportugueseversionofthequalityinpsychiatriccareoutpatientsinstrument
AT silvanaiaragajo translationculturaladaptationandpsychometricevaluationofthebrazilianportugueseversionofthequalityinpsychiatriccareoutpatientsinstrument
AT barrossonia translationculturaladaptationandpsychometricevaluationofthebrazilianportugueseversionofthequalityinpsychiatriccareoutpatientsinstrument
AT schroderagneta translationculturaladaptationandpsychometricevaluationofthebrazilianportugueseversionofthequalityinpsychiatriccareoutpatientsinstrument