Cargando…

210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment

OBJECTIVES/GOALS: Language is the main barrier to equitable access of neuropsychological resources. In our preliminary study, using an Arabic translation of the Global Neuropsychological Assessment (GNA), we assessed 27 Arabic-speaking participants and compared them to English-speaking controls. Our...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Strohmeier, Andy, Olson, Lauren, Almukhtar, Riam, Szigeti, Kinga, Schretlen, David, Cadzow, Renee, Benedict, Ralph
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Cambridge University Press 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10129788/
http://dx.doi.org/10.1017/cts.2023.283
_version_ 1785030830586855424
author Strohmeier, Andy
Olson, Lauren
Almukhtar, Riam
Szigeti, Kinga
Schretlen, David
Cadzow, Renee
Benedict, Ralph
author_facet Strohmeier, Andy
Olson, Lauren
Almukhtar, Riam
Szigeti, Kinga
Schretlen, David
Cadzow, Renee
Benedict, Ralph
author_sort Strohmeier, Andy
collection PubMed
description OBJECTIVES/GOALS: Language is the main barrier to equitable access of neuropsychological resources. In our preliminary study, using an Arabic translation of the Global Neuropsychological Assessment (GNA), we assessed 27 Arabic-speaking participants and compared them to English-speaking controls. Our goal was to assess the Arabic GNA’s validity and feasibility. METHODS/STUDY POPULATION: The Global Neuropsychological Assessment (GNA) is a brief 15-minute assessment of cognition. 27 Arabic-speaking participants were recruited and assessed with the GNA and an Arabic translation of the Montreal Cognitive Assessment (MoCA) by community health workers (CHWs). 17 English-speaking participants GNA data were gleaned from a previous validation study and compared to the Arabic sample via independent samples t-tests. Correlations between the GNA sub-tests and Arabic-translated MoCA are reported in the Arabic-speaking sample. RESULTS/ANTICIPATED RESULTS: ): Independent samples t-tests revealed that Arabic and English-speaking groups significantly differed on education (Arabic: M = 10.3, SD = 3.4, English: M = 15.4, SD = 2.43 t(41) = 6.2, p < .05) but not age (p > .05). A one-way ANCOVA model controlling for education revealed that Arabic and English-speaking groups were not significantly different in any GNA subtest (all p’s > .05) except for the perceptual comparison task (Arabic: M = 22.4, SD = 6.9, English: M = 38.4, SD = 9.9, p < .05). Arabic GNA subtests correlated with each other as expected. Logical memory delayed recall was modestly correlated with the MoCA total score (r = .386, p < .05). DISCUSSION/SIGNIFICANCE: Our preliminary results suggest that the Arabic translation of the GNA is suitable for assessment of Arabic-speaking individuals. Brief educable assessments like the Arabic GNA are essential to meet the needs of these English new language populations and reduce the need for live translations that reduce the reliability of assessment.
format Online
Article
Text
id pubmed-10129788
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Cambridge University Press
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-101297882023-04-26 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment Strohmeier, Andy Olson, Lauren Almukhtar, Riam Szigeti, Kinga Schretlen, David Cadzow, Renee Benedict, Ralph J Clin Transl Sci Health Equity and Community Engagement OBJECTIVES/GOALS: Language is the main barrier to equitable access of neuropsychological resources. In our preliminary study, using an Arabic translation of the Global Neuropsychological Assessment (GNA), we assessed 27 Arabic-speaking participants and compared them to English-speaking controls. Our goal was to assess the Arabic GNA’s validity and feasibility. METHODS/STUDY POPULATION: The Global Neuropsychological Assessment (GNA) is a brief 15-minute assessment of cognition. 27 Arabic-speaking participants were recruited and assessed with the GNA and an Arabic translation of the Montreal Cognitive Assessment (MoCA) by community health workers (CHWs). 17 English-speaking participants GNA data were gleaned from a previous validation study and compared to the Arabic sample via independent samples t-tests. Correlations between the GNA sub-tests and Arabic-translated MoCA are reported in the Arabic-speaking sample. RESULTS/ANTICIPATED RESULTS: ): Independent samples t-tests revealed that Arabic and English-speaking groups significantly differed on education (Arabic: M = 10.3, SD = 3.4, English: M = 15.4, SD = 2.43 t(41) = 6.2, p < .05) but not age (p > .05). A one-way ANCOVA model controlling for education revealed that Arabic and English-speaking groups were not significantly different in any GNA subtest (all p’s > .05) except for the perceptual comparison task (Arabic: M = 22.4, SD = 6.9, English: M = 38.4, SD = 9.9, p < .05). Arabic GNA subtests correlated with each other as expected. Logical memory delayed recall was modestly correlated with the MoCA total score (r = .386, p < .05). DISCUSSION/SIGNIFICANCE: Our preliminary results suggest that the Arabic translation of the GNA is suitable for assessment of Arabic-speaking individuals. Brief educable assessments like the Arabic GNA are essential to meet the needs of these English new language populations and reduce the need for live translations that reduce the reliability of assessment. Cambridge University Press 2023-04-24 /pmc/articles/PMC10129788/ http://dx.doi.org/10.1017/cts.2023.283 Text en © The Association for Clinical and Translational Science 2023 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
spellingShingle Health Equity and Community Engagement
Strohmeier, Andy
Olson, Lauren
Almukhtar, Riam
Szigeti, Kinga
Schretlen, David
Cadzow, Renee
Benedict, Ralph
210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title_full 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title_fullStr 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title_full_unstemmed 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title_short 210 Preliminary Validation of the Arabic Global Neuropsychological Assessment
title_sort 210 preliminary validation of the arabic global neuropsychological assessment
topic Health Equity and Community Engagement
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10129788/
http://dx.doi.org/10.1017/cts.2023.283
work_keys_str_mv AT strohmeierandy 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT olsonlauren 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT almukhtarriam 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT szigetikinga 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT schretlendavid 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT cadzowrenee 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment
AT benedictralph 210preliminaryvalidationofthearabicglobalneuropsychologicalassessment