Cargando…
The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version
OBJECTIVE: Applying public health approaches to address palliative care allows for a broader perspective. The Death Literacy Index (DLI) is a novel instrument designed to assess the knowledge and skills required to access, comprehend, and make informed decisions regarding end-of-life care. Translati...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Frontiers Media S.A.
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10213892/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37250081 http://dx.doi.org/10.3389/fpubh.2023.1140475 |
_version_ | 1785047722199351296 |
---|---|
author | Che, Sok Leng Li, Xiang Zhu, Mingxia Ng, Wai I |
author_facet | Che, Sok Leng Li, Xiang Zhu, Mingxia Ng, Wai I |
author_sort | Che, Sok Leng |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: Applying public health approaches to address palliative care allows for a broader perspective. The Death Literacy Index (DLI) is a novel instrument designed to assess the knowledge and skills required to access, comprehend, and make informed decisions regarding end-of-life care. Translation of the DLI could strengthen the capacity to build desirable services and policies regarding dying and death. It could also help to identify the barriers to services and future advocacy efforts. METHODS: The DLI was forward translated into Chinese and backward translated through two panels. Two rounds of cognitive interviews and a pilot test were conducted before the survey. A sample of 3,221 participants was recruited via an online survey in five cities in southern China (Guangzhou, Zhuhai, Jiangmen, Hong Kong and Macao) to evaluate the factor structure, validity and reliability of the translated DLI. Additionally, multi-group confirmatory factor analyses (MGCFA) were performed to examine measurement invariance across genders and the experiences of parental death. RESULTS: Exploratory factor analysis showed a six-factor structure for the translated DLI, and confirmatory factor analysis confirmed the structure. The overall scale and subscales had high internal consistency and satisfactory validity. The results from MGCFA showed that death literacy was adequately invariant for different genders and experiences of parental death. CONCLUSION: The Chinese DLI is a reliable and valid instrument for measuring death literacy among people in southern China, and therefore can be used for both research and community practice. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10213892 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | Frontiers Media S.A. |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-102138922023-05-27 The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version Che, Sok Leng Li, Xiang Zhu, Mingxia Ng, Wai I Front Public Health Public Health OBJECTIVE: Applying public health approaches to address palliative care allows for a broader perspective. The Death Literacy Index (DLI) is a novel instrument designed to assess the knowledge and skills required to access, comprehend, and make informed decisions regarding end-of-life care. Translation of the DLI could strengthen the capacity to build desirable services and policies regarding dying and death. It could also help to identify the barriers to services and future advocacy efforts. METHODS: The DLI was forward translated into Chinese and backward translated through two panels. Two rounds of cognitive interviews and a pilot test were conducted before the survey. A sample of 3,221 participants was recruited via an online survey in five cities in southern China (Guangzhou, Zhuhai, Jiangmen, Hong Kong and Macao) to evaluate the factor structure, validity and reliability of the translated DLI. Additionally, multi-group confirmatory factor analyses (MGCFA) were performed to examine measurement invariance across genders and the experiences of parental death. RESULTS: Exploratory factor analysis showed a six-factor structure for the translated DLI, and confirmatory factor analysis confirmed the structure. The overall scale and subscales had high internal consistency and satisfactory validity. The results from MGCFA showed that death literacy was adequately invariant for different genders and experiences of parental death. CONCLUSION: The Chinese DLI is a reliable and valid instrument for measuring death literacy among people in southern China, and therefore can be used for both research and community practice. Frontiers Media S.A. 2023-05-11 /pmc/articles/PMC10213892/ /pubmed/37250081 http://dx.doi.org/10.3389/fpubh.2023.1140475 Text en Copyright © 2023 Che, Li, Zhu and Ng. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. |
spellingShingle | Public Health Che, Sok Leng Li, Xiang Zhu, Mingxia Ng, Wai I The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title | The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title_full | The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title_fullStr | The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title_full_unstemmed | The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title_short | The Death Literacy Index: translation, cultural adaptation, and validation of the Chinese version |
title_sort | death literacy index: translation, cultural adaptation, and validation of the chinese version |
topic | Public Health |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10213892/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37250081 http://dx.doi.org/10.3389/fpubh.2023.1140475 |
work_keys_str_mv | AT chesokleng thedeathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT lixiang thedeathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT zhumingxia thedeathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT ngwaii thedeathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT chesokleng deathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT lixiang deathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT zhumingxia deathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion AT ngwaii deathliteracyindextranslationculturaladaptationandvalidationofthechineseversion |