Cargando…

On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity

Proverbs are usually regarded as structurally fixed expressions. However, in daily communication, language users often change them to suit their communicative purposes in many ways, resulting in proverb variations. Using the data from the Corpus of Contemporary American English (COCA corpus), this s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Wu, Jianhao, Zhou, Wanting, Shao, Bin
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Frontiers Media S.A. 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10354510/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37476086
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1213649
_version_ 1785074944309198848
author Wu, Jianhao
Zhou, Wanting
Shao, Bin
author_facet Wu, Jianhao
Zhou, Wanting
Shao, Bin
author_sort Wu, Jianhao
collection PubMed
description Proverbs are usually regarded as structurally fixed expressions. However, in daily communication, language users often change them to suit their communicative purposes in many ways, resulting in proverb variations. Using the data from the Corpus of Contemporary American English (COCA corpus), this study attempts to present varieties of the English proverb “There are two sides to every coin” and explain the variations from the perspective of linguistic creativity. This study also explores the variations of this proverb in EFL learners' use via the data from Chinese EFL learners' corpus TECCL. The study shows that, first proverb use can roughly be divided into two types: canonical and non-canonical uses, each having three ways of alteration, i.e., addition of modifiers, substitution of content words, and reduction. Second, Chinese EFL learners tend to use the proverb in a mechanical way with little variation, which shows their inflexible use of proverbs. Finally, proverb variation by nature is the creative manipulation of language use to fit the context, which is a form of linguistic creativity that reflects the cognitive creativity of human beings.
format Online
Article
Text
id pubmed-10354510
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Frontiers Media S.A.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-103545102023-07-20 On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity Wu, Jianhao Zhou, Wanting Shao, Bin Front Psychol Psychology Proverbs are usually regarded as structurally fixed expressions. However, in daily communication, language users often change them to suit their communicative purposes in many ways, resulting in proverb variations. Using the data from the Corpus of Contemporary American English (COCA corpus), this study attempts to present varieties of the English proverb “There are two sides to every coin” and explain the variations from the perspective of linguistic creativity. This study also explores the variations of this proverb in EFL learners' use via the data from Chinese EFL learners' corpus TECCL. The study shows that, first proverb use can roughly be divided into two types: canonical and non-canonical uses, each having three ways of alteration, i.e., addition of modifiers, substitution of content words, and reduction. Second, Chinese EFL learners tend to use the proverb in a mechanical way with little variation, which shows their inflexible use of proverbs. Finally, proverb variation by nature is the creative manipulation of language use to fit the context, which is a form of linguistic creativity that reflects the cognitive creativity of human beings. Frontiers Media S.A. 2023-07-05 /pmc/articles/PMC10354510/ /pubmed/37476086 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1213649 Text en Copyright © 2023 Wu, Zhou and Shao. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
spellingShingle Psychology
Wu, Jianhao
Zhou, Wanting
Shao, Bin
On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title_full On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title_fullStr On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title_full_unstemmed On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title_short On English proverb variation from the perspective of linguistic creativity
title_sort on english proverb variation from the perspective of linguistic creativity
topic Psychology
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10354510/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37476086
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1213649
work_keys_str_mv AT wujianhao onenglishproverbvariationfromtheperspectiveoflinguisticcreativity
AT zhouwanting onenglishproverbvariationfromtheperspectiveoflinguisticcreativity
AT shaobin onenglishproverbvariationfromtheperspectiveoflinguisticcreativity