Cargando…

Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation

BACKGROUND: The Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life (ACL-QOL) questionnaire is a patient-reported outcome measure used to assess the effect of an anterior cruciate ligament (ACL) injury on the lives of patients. It was originally written in English, which may affect its use when completed by...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Donat-Roca, Rafel, Tárrega, Salomé, Estapé-Madinabeitia, Tània, Escalona-Marfil, Carles, Ruíz-Moreno, Jorge, Seijas, Roberto, Romero-Cullerés, Georgia, Roig-Busquets, Ramón, Mohtadi, Nicholas G.H.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: SAGE Publications 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10363881/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37492780
http://dx.doi.org/10.1177/23259671231183405
_version_ 1785076733308829696
author Donat-Roca, Rafel
Tárrega, Salomé
Estapé-Madinabeitia, Tània
Escalona-Marfil, Carles
Ruíz-Moreno, Jorge
Seijas, Roberto
Romero-Cullerés, Georgia
Roig-Busquets, Ramón
Mohtadi, Nicholas G.H.
author_facet Donat-Roca, Rafel
Tárrega, Salomé
Estapé-Madinabeitia, Tània
Escalona-Marfil, Carles
Ruíz-Moreno, Jorge
Seijas, Roberto
Romero-Cullerés, Georgia
Roig-Busquets, Ramón
Mohtadi, Nicholas G.H.
author_sort Donat-Roca, Rafel
collection PubMed
description BACKGROUND: The Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life (ACL-QOL) questionnaire is a patient-reported outcome measure used to assess the effect of an anterior cruciate ligament (ACL) injury on the lives of patients. It was originally written in English, which may affect its use when completed by nonnative English speakers. PURPOSE: To translate and adapt the ACL-QOL to Spanish and provide evidence of its psychometric properties. STUDY DESIGN: Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 2. METHODS: A total of 183 patients with an ACL injury from 4 Catalan hospitals were included: 99 patients who had undergone ACL reconstruction (ACLR) completed the Spanish version of the ACL-QOL (ACL-QOL-Sp) twice (mean interval, 15.2 days) in 2 weeks for test-retest reliability, and 84 patients completed the ACL-QOL-Sp, the Lysholm knee scoring scale, the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS), Tegner Activity Scale, and the 12-item Short Form Health Survey (SF-12) before and at 4 and 9 months after ACLR to assess responsiveness. The association between the ACL-QOL-Sp and the other outcome measures was evaluated with the Spearman correlation coefficient. RESULTS: The ACL-QOL-Sp showed good internal consistency (Cronbach alpha = 0.96) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.97). The standard error of measurement was 3.6, also suggesting the precision of measurements. The smallest detectable change was 9.98 in 94% of patients. No association was found between the ACL-QOL-Sp score and the Tegner score or SF-12 mental component summary score; however, a moderate correlation was found with the overall KOOS score (r = –0.545), Lysholm score (r = 0.509), and SF-12 physical component summary score (r = 0.607). The correlation ranged from weak for the KOOS-Symptoms subscore (r = –0.290) to moderate for the KOOS–Quality of Life subscore (r = –0.698). No ceiling or floor effects were observed. The ACL-QOL-Sp showed a moderate effect size (0.73) at 4 months but a large effect size (1.70) at 9 months. CONCLUSION: The ACL-QOL-Sp showed adequate internal consistency, test-retest reliability, and responsiveness in evaluating quality of life after ACLR in Spanish-speaking patients.
format Online
Article
Text
id pubmed-10363881
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher SAGE Publications
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-103638812023-07-25 Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation Donat-Roca, Rafel Tárrega, Salomé Estapé-Madinabeitia, Tània Escalona-Marfil, Carles Ruíz-Moreno, Jorge Seijas, Roberto Romero-Cullerés, Georgia Roig-Busquets, Ramón Mohtadi, Nicholas G.H. Orthop J Sports Med Article BACKGROUND: The Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life (ACL-QOL) questionnaire is a patient-reported outcome measure used to assess the effect of an anterior cruciate ligament (ACL) injury on the lives of patients. It was originally written in English, which may affect its use when completed by nonnative English speakers. PURPOSE: To translate and adapt the ACL-QOL to Spanish and provide evidence of its psychometric properties. STUDY DESIGN: Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 2. METHODS: A total of 183 patients with an ACL injury from 4 Catalan hospitals were included: 99 patients who had undergone ACL reconstruction (ACLR) completed the Spanish version of the ACL-QOL (ACL-QOL-Sp) twice (mean interval, 15.2 days) in 2 weeks for test-retest reliability, and 84 patients completed the ACL-QOL-Sp, the Lysholm knee scoring scale, the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS), Tegner Activity Scale, and the 12-item Short Form Health Survey (SF-12) before and at 4 and 9 months after ACLR to assess responsiveness. The association between the ACL-QOL-Sp and the other outcome measures was evaluated with the Spearman correlation coefficient. RESULTS: The ACL-QOL-Sp showed good internal consistency (Cronbach alpha = 0.96) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.97). The standard error of measurement was 3.6, also suggesting the precision of measurements. The smallest detectable change was 9.98 in 94% of patients. No association was found between the ACL-QOL-Sp score and the Tegner score or SF-12 mental component summary score; however, a moderate correlation was found with the overall KOOS score (r = –0.545), Lysholm score (r = 0.509), and SF-12 physical component summary score (r = 0.607). The correlation ranged from weak for the KOOS-Symptoms subscore (r = –0.290) to moderate for the KOOS–Quality of Life subscore (r = –0.698). No ceiling or floor effects were observed. The ACL-QOL-Sp showed a moderate effect size (0.73) at 4 months but a large effect size (1.70) at 9 months. CONCLUSION: The ACL-QOL-Sp showed adequate internal consistency, test-retest reliability, and responsiveness in evaluating quality of life after ACLR in Spanish-speaking patients. SAGE Publications 2023-07-20 /pmc/articles/PMC10363881/ /pubmed/37492780 http://dx.doi.org/10.1177/23259671231183405 Text en © The Author(s) 2023 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) which permits non-commercial use, reproduction and distribution of the work as published without adaptation or alteration, without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access pages (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage).
spellingShingle Article
Donat-Roca, Rafel
Tárrega, Salomé
Estapé-Madinabeitia, Tània
Escalona-Marfil, Carles
Ruíz-Moreno, Jorge
Seijas, Roberto
Romero-Cullerés, Georgia
Roig-Busquets, Ramón
Mohtadi, Nicholas G.H.
Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title_full Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title_fullStr Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title_full_unstemmed Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title_short Spanish Version of the Anterior Cruciate Ligament–Quality of Life Questionnaire: Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation
title_sort spanish version of the anterior cruciate ligament–quality of life questionnaire: translation, cross-cultural adaptation, and validation
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10363881/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37492780
http://dx.doi.org/10.1177/23259671231183405
work_keys_str_mv AT donatrocarafel spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT tarregasalome spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT estapemadinabeitiatania spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT escalonamarfilcarles spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT ruizmorenojorge spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT seijasroberto spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT romeroculleresgeorgia spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT roigbusquetsramon spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation
AT mohtadinicholasgh spanishversionoftheanteriorcruciateligamentqualityoflifequestionnairetranslationcrossculturaladaptationandvalidation