Cargando…

Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática

INTRODUCTION. Delirium assessment is difficult because it involves the alteration of different mental functions in patients of any age who have serious medical-surgical conditions or dementia. Therefore, concrete assessment tools for specific needs are required. This systematic review synthetizes th...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Díaz, Juliana, Castrillón, Andrea, Cardeño, Carlos, Franco, José G.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Viguera Editores (Evidenze Group) 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10364065/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36908033
http://dx.doi.org/10.33588/rn.7606.2022265
_version_ 1785076773584633856
author Díaz, Juliana
Castrillón, Andrea
Cardeño, Carlos
Franco, José G.
author_facet Díaz, Juliana
Castrillón, Andrea
Cardeño, Carlos
Franco, José G.
author_sort Díaz, Juliana
collection PubMed
description INTRODUCTION. Delirium assessment is difficult because it involves the alteration of different mental functions in patients of any age who have serious medical-surgical conditions or dementia. Therefore, concrete assessment tools for specific needs are required. This systematic review synthetizes the information about the tools available in Spanish for delirium clinical assessment. MATERIALS AND METHODS. This is a systematic review that follows the PRISMA Diagnostic Test Accuracy guideline. Using a search algorithm, two researchers assessed five scientific indexing systems and searched for additional papers and grey literature. Other two researchers recorded in a standardized way the data of the papers included. The quality of translations, cultural adaptations, and validations were assessed. RESULTS. We identified 21 reports on translation, cultural adaptation, or validation of 14 tools for 1) detailed evaluation, diagnosis, and quantification of severity by experts, 2) assessment of concrete aspects of delirium, 3) screening in adults, 4) pediatric screening, and 5) diagnosis and weighting of severity by treating staff. 78.6% of translations and all adaptations are of good quality. 52.9% of validations have a low risk of bias, 41.2% have a moderate risk, and only 5.9% have a high risk. CONCLUSIONS. As the first step to correctly treat patients is an accurate diagnosis, and the selection of the appropriate instruments is essential for the validity of any study, the available tools should be chosen according to the specific clinical and research needs.
format Online
Article
Text
id pubmed-10364065
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Viguera Editores (Evidenze Group)
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-103640652023-07-25 Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática Díaz, Juliana Castrillón, Andrea Cardeño, Carlos Franco, José G. Rev Neurol Original INTRODUCTION. Delirium assessment is difficult because it involves the alteration of different mental functions in patients of any age who have serious medical-surgical conditions or dementia. Therefore, concrete assessment tools for specific needs are required. This systematic review synthetizes the information about the tools available in Spanish for delirium clinical assessment. MATERIALS AND METHODS. This is a systematic review that follows the PRISMA Diagnostic Test Accuracy guideline. Using a search algorithm, two researchers assessed five scientific indexing systems and searched for additional papers and grey literature. Other two researchers recorded in a standardized way the data of the papers included. The quality of translations, cultural adaptations, and validations were assessed. RESULTS. We identified 21 reports on translation, cultural adaptation, or validation of 14 tools for 1) detailed evaluation, diagnosis, and quantification of severity by experts, 2) assessment of concrete aspects of delirium, 3) screening in adults, 4) pediatric screening, and 5) diagnosis and weighting of severity by treating staff. 78.6% of translations and all adaptations are of good quality. 52.9% of validations have a low risk of bias, 41.2% have a moderate risk, and only 5.9% have a high risk. CONCLUSIONS. As the first step to correctly treat patients is an accurate diagnosis, and the selection of the appropriate instruments is essential for the validity of any study, the available tools should be chosen according to the specific clinical and research needs. Viguera Editores (Evidenze Group) 2023-03-16 /pmc/articles/PMC10364065/ /pubmed/36908033 http://dx.doi.org/10.33588/rn.7606.2022265 Text en Copyright: © Revista de Neurología https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Revista de Neurología trabaja bajo una licencia Creative Commons
spellingShingle Original
Díaz, Juliana
Castrillón, Andrea
Cardeño, Carlos
Franco, José G.
Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title_full Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title_fullStr Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title_full_unstemmed Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title_short Herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. Revisión sistemática
title_sort herramientas disponibles en español para la valoración clínica del delirium. revisión sistemática
topic Original
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10364065/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36908033
http://dx.doi.org/10.33588/rn.7606.2022265
work_keys_str_mv AT diazjuliana herramientasdisponiblesenespanolparalavaloracionclinicadeldeliriumrevisionsistematica
AT castrillonandrea herramientasdisponiblesenespanolparalavaloracionclinicadeldeliriumrevisionsistematica
AT cardenocarlos herramientasdisponiblesenespanolparalavaloracionclinicadeldeliriumrevisionsistematica
AT francojoseg herramientasdisponiblesenespanolparalavaloracionclinicadeldeliriumrevisionsistematica