Cargando…

Danish Linguistic Validation and Cultural Adaptation of the LIMB-Q Kids

(1) Background: Lower Limb deformities include many conditions where pain and physical limitations negatively impact the health-related quality of life (HRQL) of children. The ideal way to assess this impact is by using a Patient Reported Outcome Measure (PROM). Such a condition-specific PROM is und...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Jønsson, Christopher Emil, Poulsen, Lotte, Rölfing, Jan Duedal, Chhina, Harpreet, Cooper, Anthony, Sørensen, Jens Ahm
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10377942/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37508603
http://dx.doi.org/10.3390/children10071107
Descripción
Sumario:(1) Background: Lower Limb deformities include many conditions where pain and physical limitations negatively impact the health-related quality of life (HRQL) of children. The ideal way to assess this impact is by using a Patient Reported Outcome Measure (PROM). Such a condition-specific PROM is under development, called LIMB-Q Kids. This study aimed to perform a translation and cultural adaption (TCA) of the LIMB-Q Kids for use in Danish-speaking children. (2) Methods: TCA guidelines established by the World Health Organization (WHO) and the Professional Society for Health Economics and Outcomes Research (ISPOR) were followed. This process consisted of two independent forward translations, a reconciliation meeting, a backward translation with an assessment, an expert meeting, cognitive interviews with patients, editing based on the interviews, and proofreading. (3) Results: The TCA process contributed to the Danish version of LIMB-Q Kids. The reconciliation meeting resulted in a reconciled Danish version. The revision of the backward translation led to 16 corrections, and after the expert panel meeting, 26 changes were made. Twelve cognitive interviews led to nine changes, which were validated by two further interviews. Proofreading led to no further comments. (4) Conclusions: The TCA process led to a linguistically validated and culturally adapted Danish version of LIMB-Q Kids. This version is being used in the international field test study.