Cargando…

The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters

As far as translation is concerned, translators and interpreters are required to cope with multiple challenges during their careers such as managing time constraints related to performing their job. Indeed, a translation job is a challenging task that is very demanding cognitively as it entails deep...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chen, Tian
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Elsevier 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10404948/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37554771
http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2023.e18589
_version_ 1785085412333584384
author Chen, Tian
author_facet Chen, Tian
author_sort Chen, Tian
collection PubMed
description As far as translation is concerned, translators and interpreters are required to cope with multiple challenges during their careers such as managing time constraints related to performing their job. Indeed, a translation job is a challenging task that is very demanding cognitively as it entails deep concentration that also involves the different psychological aspects of humans. Such complicated operations including linguistic, and cognitive ones can induce overwhelming stress and anxiety. Similarly, burnout has been the main issue in this context, and it needs to be investigated in this domain. In recent years, an increasing attention has been drawn to translators' health and well-being as it is a key sustainable development goal and an essential prerequisite to coping with stress. Correspondingly, studies have shown that people's well-being has a constructive impact on their performance and success. It is worth noting that the present literature can bring about useful benefits to educational institutes, and other stakeholders and authorities working in the educational arena as the research findings help them to reflect on the contributions of positive emotions to learning, which results in a reduction in the level of stress and burnout and hence educational flourishing. This review makes an effort to arrange for some implications for translators and interpreters.
format Online
Article
Text
id pubmed-10404948
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Elsevier
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-104049482023-08-08 The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters Chen, Tian Heliyon Review Article As far as translation is concerned, translators and interpreters are required to cope with multiple challenges during their careers such as managing time constraints related to performing their job. Indeed, a translation job is a challenging task that is very demanding cognitively as it entails deep concentration that also involves the different psychological aspects of humans. Such complicated operations including linguistic, and cognitive ones can induce overwhelming stress and anxiety. Similarly, burnout has been the main issue in this context, and it needs to be investigated in this domain. In recent years, an increasing attention has been drawn to translators' health and well-being as it is a key sustainable development goal and an essential prerequisite to coping with stress. Correspondingly, studies have shown that people's well-being has a constructive impact on their performance and success. It is worth noting that the present literature can bring about useful benefits to educational institutes, and other stakeholders and authorities working in the educational arena as the research findings help them to reflect on the contributions of positive emotions to learning, which results in a reduction in the level of stress and burnout and hence educational flourishing. This review makes an effort to arrange for some implications for translators and interpreters. Elsevier 2023-07-22 /pmc/articles/PMC10404948/ /pubmed/37554771 http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2023.e18589 Text en © 2023 The Author https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
spellingShingle Review Article
Chen, Tian
The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title_full The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title_fullStr The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title_full_unstemmed The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title_short The interplay between psychological well-being, stress, and burnout: Implications for translators and interpreters
title_sort interplay between psychological well-being, stress, and burnout: implications for translators and interpreters
topic Review Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10404948/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37554771
http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2023.e18589
work_keys_str_mv AT chentian theinterplaybetweenpsychologicalwellbeingstressandburnoutimplicationsfortranslatorsandinterpreters
AT chentian interplaybetweenpsychologicalwellbeingstressandburnoutimplicationsfortranslatorsandinterpreters