Cargando…
Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis"
In this commentary, we reflect on how the three processes of translating, contexting, and institutionalising knowledge translation (KT) practices, as introduced in a critical interpretive synthesis on sustaining KT, might be drawn on to improve KT sustainability in the northern Australian health sys...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Kerman University of Medical Sciences
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10461882/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37579403 http://dx.doi.org/10.34172/ijhpm.2023.7587 |
_version_ | 1785097929868967936 |
---|---|
author | Edelman, Alexandra Topp, Stephanie M. |
author_facet | Edelman, Alexandra Topp, Stephanie M. |
author_sort | Edelman, Alexandra |
collection | PubMed |
description | In this commentary, we reflect on how the three processes of translating, contexting, and institutionalising knowledge translation (KT) practices, as introduced in a critical interpretive synthesis on sustaining KT, might be drawn on to improve KT sustainability in the northern Australian health system, and some likely challenges. The synthesis provides a useful reminder that health systems are social systems and offers an analytical framework against which to map approaches that aim to align knowledge production and utilisation. By positioning "places" of knowledge utilisation and actor roles and networks as key to KT sustainability, the framework also offers the potential to draw attention to non-clinical settings, actors, and relationships that are central to improving health, but that may be historically neglected in KT research and scholarship. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10461882 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | Kerman University of Medical Sciences |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-104618822023-08-29 Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" Edelman, Alexandra Topp, Stephanie M. Int J Health Policy Manag Commentary In this commentary, we reflect on how the three processes of translating, contexting, and institutionalising knowledge translation (KT) practices, as introduced in a critical interpretive synthesis on sustaining KT, might be drawn on to improve KT sustainability in the northern Australian health system, and some likely challenges. The synthesis provides a useful reminder that health systems are social systems and offers an analytical framework against which to map approaches that aim to align knowledge production and utilisation. By positioning "places" of knowledge utilisation and actor roles and networks as key to KT sustainability, the framework also offers the potential to draw attention to non-clinical settings, actors, and relationships that are central to improving health, but that may be historically neglected in KT research and scholarship. Kerman University of Medical Sciences 2023-04-26 /pmc/articles/PMC10461882/ /pubmed/37579403 http://dx.doi.org/10.34172/ijhpm.2023.7587 Text en © 2023 The Author(s); Published by Kerman University of Medical Sciences https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) ), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Commentary Edelman, Alexandra Topp, Stephanie M. Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title | Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title_full | Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title_fullStr | Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title_full_unstemmed | Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title_short | Translating, Contexting, and Institutionalising Knowledge Translation Practices in Northern Australia: Some Reflections: Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis" |
title_sort | translating, contexting, and institutionalising knowledge translation practices in northern australia: some reflections: comment on "sustaining knowledge translation practices: a critical interpretive synthesis" |
topic | Commentary |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10461882/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37579403 http://dx.doi.org/10.34172/ijhpm.2023.7587 |
work_keys_str_mv | AT edelmanalexandra translatingcontextingandinstitutionalisingknowledgetranslationpracticesinnorthernaustraliasomereflectionscommentonsustainingknowledgetranslationpracticesacriticalinterpretivesynthesis AT toppstephaniem translatingcontextingandinstitutionalisingknowledgetranslationpracticesinnorthernaustraliasomereflectionscommentonsustainingknowledgetranslationpracticesacriticalinterpretivesynthesis |