Cargando…
Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia
OBJECTIVE: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery Disease Education Questionnaire Short Version (CADE-Q SV). METHODS: The CADE-Q SV was translated to Arabic by two independent translators, followed by back-translation. Then, an expert panel of 10 hea...
Autores principales: | , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Elsevier
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10494255/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37700765 http://dx.doi.org/10.1016/j.pecinn.2023.100205 |
_version_ | 1785104652925140992 |
---|---|
author | Aljehani, Raghdah Aljehani, Ghaidaa Alharazi, Hanaa Ghisi, Gabriela Lima de Melo |
author_facet | Aljehani, Raghdah Aljehani, Ghaidaa Alharazi, Hanaa Ghisi, Gabriela Lima de Melo |
author_sort | Aljehani, Raghdah |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery Disease Education Questionnaire Short Version (CADE-Q SV). METHODS: The CADE-Q SV was translated to Arabic by two independent translators, followed by back-translation. Then, an expert panel of 10 healthcare providers and 10 patients reviewed the survey and provided input for content validity (CV) and clarity of items. For the psychometric analysis, 202 cardiac patients from Saudi Arabia completed the questionnaire, of which factor structure, internal consistency, construct, and criterion validity were assessed. RESULTS: Items were translated, and CV was confirmed. Items were rated based on relevance and understandability. The scale was finalized after changes in 5 items. Confirmatory factor analysis revealed 5 factors, all internally consistent: medical condition, risk factors, exercise, nutrition, and psychosocial health. Overall alpha was 0.84. Construct validity was established by significant associations between scores and occupation, educational level, family income, having a diagnosis of acute coronary syndrome or valve disorders and with a history of valve repair or replacement a coronary artery bypass graft procedure. Scores were significantly higher for those that participated in cardiac rehabilitation, confirming criterion validity. CONCLUSIONS: Results from this study confirm the validity and reliability of the CADE-Q SV in Arabic-speaking patients. INNOVATION: The CADE-Q SV can be used as a knowledge measurement to support clinical work and development of education intervention for Arabic patients. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10494255 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | Elsevier |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-104942552023-09-12 Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia Aljehani, Raghdah Aljehani, Ghaidaa Alharazi, Hanaa Ghisi, Gabriela Lima de Melo PEC Innov Full length article OBJECTIVE: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery Disease Education Questionnaire Short Version (CADE-Q SV). METHODS: The CADE-Q SV was translated to Arabic by two independent translators, followed by back-translation. Then, an expert panel of 10 healthcare providers and 10 patients reviewed the survey and provided input for content validity (CV) and clarity of items. For the psychometric analysis, 202 cardiac patients from Saudi Arabia completed the questionnaire, of which factor structure, internal consistency, construct, and criterion validity were assessed. RESULTS: Items were translated, and CV was confirmed. Items were rated based on relevance and understandability. The scale was finalized after changes in 5 items. Confirmatory factor analysis revealed 5 factors, all internally consistent: medical condition, risk factors, exercise, nutrition, and psychosocial health. Overall alpha was 0.84. Construct validity was established by significant associations between scores and occupation, educational level, family income, having a diagnosis of acute coronary syndrome or valve disorders and with a history of valve repair or replacement a coronary artery bypass graft procedure. Scores were significantly higher for those that participated in cardiac rehabilitation, confirming criterion validity. CONCLUSIONS: Results from this study confirm the validity and reliability of the CADE-Q SV in Arabic-speaking patients. INNOVATION: The CADE-Q SV can be used as a knowledge measurement to support clinical work and development of education intervention for Arabic patients. Elsevier 2023-08-30 /pmc/articles/PMC10494255/ /pubmed/37700765 http://dx.doi.org/10.1016/j.pecinn.2023.100205 Text en © 2023 The Authors. Published by Elsevier B.V. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). |
spellingShingle | Full length article Aljehani, Raghdah Aljehani, Ghaidaa Alharazi, Hanaa Ghisi, Gabriela Lima de Melo Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title | Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title_full | Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title_fullStr | Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title_full_unstemmed | Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title_short | Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia |
title_sort | translation, cultural adaptation and psychometric validation of the arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (cade-q sv) in saudi arabia |
topic | Full length article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10494255/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37700765 http://dx.doi.org/10.1016/j.pecinn.2023.100205 |
work_keys_str_mv | AT aljehaniraghdah translationculturaladaptationandpsychometricvalidationofthearabicshortversionofthecoronaryarterydiseaseeducationquestionnairecadeqsvinsaudiarabia AT aljehanighaidaa translationculturaladaptationandpsychometricvalidationofthearabicshortversionofthecoronaryarterydiseaseeducationquestionnairecadeqsvinsaudiarabia AT alharazihanaa translationculturaladaptationandpsychometricvalidationofthearabicshortversionofthecoronaryarterydiseaseeducationquestionnairecadeqsvinsaudiarabia AT ghisigabrielalimademelo translationculturaladaptationandpsychometricvalidationofthearabicshortversionofthecoronaryarterydiseaseeducationquestionnairecadeqsvinsaudiarabia |