Cargando…
Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START
CONTEXT AND OBJECTIVE: Non-treatment of diseases or clinical conditions has been considered to constitute omission of care in several countries. The aim of the present study was to develop a transcultural adaptation of the Screening Tool to Alert Doctors to the Right Treatment (START) to Brazilian P...
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Associação Paulista de Medicina - APM
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10496579/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26786612 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2014.00303101 |
_version_ | 1785105132809093120 |
---|---|
author | Luz, Aline Cristina Oliveira, Márcio Galvão Noblat, Lúcia |
author_facet | Luz, Aline Cristina Oliveira, Márcio Galvão Noblat, Lúcia |
author_sort | Luz, Aline Cristina |
collection | PubMed |
description | CONTEXT AND OBJECTIVE: Non-treatment of diseases or clinical conditions has been considered to constitute omission of care in several countries. The aim of the present study was to develop a transcultural adaptation of the Screening Tool to Alert Doctors to the Right Treatment (START) to Brazilian Portuguese and to validate the tool’s content. DESIGN AND SETTING: Cultural adaptation and validation of the START criteria using the Delphi consensus technique. METHOD: START was translated from its original language into Brazilian Portuguese, followed by back-translation and validation by means of the modified Delphi technique. For this, an electronic form was developed and sent to 20 experts, who were asked to use a Likert scale to assess the statements included in START, in relation to their pertinence to Brazilian realities. All of the statements that exhibited mean scores greater than 4.0 were considered to have attained consensus. The experts’ identities were kept confidential throughout the validation process. RESULTS: In the first phase of the validation process, 63.6% (14/22) of the statements in START attained consensus. The remaining statements were returned to the experts so that they could have the opportunity to review their comments and statements and to assess them again, based on the Likert scale used earlier. In this phase, 100% of the START instrument attained consensus. CONCLUSION: The content of START was entirely validated for Brazil, with all of the original criteria maintained. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10496579 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2016 |
publisher | Associação Paulista de Medicina - APM |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-104965792023-09-13 Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START Luz, Aline Cristina Oliveira, Márcio Galvão Noblat, Lúcia Sao Paulo Med J Original Article CONTEXT AND OBJECTIVE: Non-treatment of diseases or clinical conditions has been considered to constitute omission of care in several countries. The aim of the present study was to develop a transcultural adaptation of the Screening Tool to Alert Doctors to the Right Treatment (START) to Brazilian Portuguese and to validate the tool’s content. DESIGN AND SETTING: Cultural adaptation and validation of the START criteria using the Delphi consensus technique. METHOD: START was translated from its original language into Brazilian Portuguese, followed by back-translation and validation by means of the modified Delphi technique. For this, an electronic form was developed and sent to 20 experts, who were asked to use a Likert scale to assess the statements included in START, in relation to their pertinence to Brazilian realities. All of the statements that exhibited mean scores greater than 4.0 were considered to have attained consensus. The experts’ identities were kept confidential throughout the validation process. RESULTS: In the first phase of the validation process, 63.6% (14/22) of the statements in START attained consensus. The remaining statements were returned to the experts so that they could have the opportunity to review their comments and statements and to assess them again, based on the Likert scale used earlier. In this phase, 100% of the START instrument attained consensus. CONCLUSION: The content of START was entirely validated for Brazil, with all of the original criteria maintained. Associação Paulista de Medicina - APM 2016-01-19 /pmc/articles/PMC10496579/ /pubmed/26786612 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2014.00303101 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons license. |
spellingShingle | Original Article Luz, Aline Cristina Oliveira, Márcio Galvão Noblat, Lúcia Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title | Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title_full | Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title_fullStr | Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title_full_unstemmed | Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title_short | Cross-cultural adaptation and content validation of START: Adaptação transcultural e validação de conteúdo do START |
title_sort | cross-cultural adaptation and content validation of start: adaptação transcultural e validação de conteúdo do start |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10496579/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26786612 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2014.00303101 |
work_keys_str_mv | AT luzalinecristina crossculturaladaptationandcontentvalidationofstartadaptacaotransculturalevalidacaodeconteudodostart AT oliveiramarciogalvao crossculturaladaptationandcontentvalidationofstartadaptacaotransculturalevalidacaodeconteudodostart AT noblatlucia crossculturaladaptationandcontentvalidationofstartadaptacaotransculturalevalidacaodeconteudodostart |