Cargando…

Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles

This study explored the use of phraseological frames (p-frames), a type of lexical bundle, by simultaneous interpreters as a strategy for managing cognitive loads. Specifically, using a comparable corpus of United Nations Security Council conferences, the study employed kfNgram to automatically iden...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Huang, Dan Feng, Li, Fang, Guo, Hang
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Frontiers Media S.A. 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10502168/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37720654
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1252238
_version_ 1785106263332356096
author Huang, Dan Feng
Li, Fang
Guo, Hang
author_facet Huang, Dan Feng
Li, Fang
Guo, Hang
author_sort Huang, Dan Feng
collection PubMed
description This study explored the use of phraseological frames (p-frames), a type of lexical bundle, by simultaneous interpreters as a strategy for managing cognitive loads. Specifically, using a comparable corpus of United Nations Security Council conferences, the study employed kfNgram to automatically identify the p-frames, and investigated their variations, regarding frequency, fixedness, structures, and functions among L1, L1–L2, and L2–L1 texts, which differ in cognitive loads due to task complexity and directionality of interpreting. The findings indicated that interpreters used more p-frames as cognitive loads increased; No significant difference was identified in fixedness as all texts tended to employ heavily formulaic and relatively fixed p-frames. Directionality correlated with grammatical preferences, with retour interpreting relying more on content-word-based p-frames. Additionally, task complexity correlated with functional preferences, with self-expression characterized by more stance expressions in the simple task. This study innovatively addressed the interaction of two factors that generate cognitive loads in interpreting and filled a research gap by providing empirical evidence on how directionality affects the use of formulaic language.
format Online
Article
Text
id pubmed-10502168
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Frontiers Media S.A.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-105021682023-09-16 Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles Huang, Dan Feng Li, Fang Guo, Hang Front Psychol Psychology This study explored the use of phraseological frames (p-frames), a type of lexical bundle, by simultaneous interpreters as a strategy for managing cognitive loads. Specifically, using a comparable corpus of United Nations Security Council conferences, the study employed kfNgram to automatically identify the p-frames, and investigated their variations, regarding frequency, fixedness, structures, and functions among L1, L1–L2, and L2–L1 texts, which differ in cognitive loads due to task complexity and directionality of interpreting. The findings indicated that interpreters used more p-frames as cognitive loads increased; No significant difference was identified in fixedness as all texts tended to employ heavily formulaic and relatively fixed p-frames. Directionality correlated with grammatical preferences, with retour interpreting relying more on content-word-based p-frames. Additionally, task complexity correlated with functional preferences, with self-expression characterized by more stance expressions in the simple task. This study innovatively addressed the interaction of two factors that generate cognitive loads in interpreting and filled a research gap by providing empirical evidence on how directionality affects the use of formulaic language. Frontiers Media S.A. 2023-08-31 /pmc/articles/PMC10502168/ /pubmed/37720654 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1252238 Text en Copyright © 2023 Huang, Li and Guo. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
spellingShingle Psychology
Huang, Dan Feng
Li, Fang
Guo, Hang
Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title_full Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title_fullStr Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title_full_unstemmed Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title_short Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
title_sort chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles
topic Psychology
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10502168/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37720654
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1252238
work_keys_str_mv AT huangdanfeng chunkinginsimultaneousinterpretingtheimpactoftaskcomplexityandtranslationdirectionalityonlexicalbundles
AT lifang chunkinginsimultaneousinterpretingtheimpactoftaskcomplexityandtranslationdirectionalityonlexicalbundles
AT guohang chunkinginsimultaneousinterpretingtheimpactoftaskcomplexityandtranslationdirectionalityonlexicalbundles