Cargando…

Translation, cultural adaptation, and psychometric testing of the Supportive care needs survey for partners and caregivers for Swedish family members of persons diagnosed with colorectal cancer

BACKGROUND: Colorectal cancer is the third most common cancer diagnosis globally and is increasing in both incidence and prevalence. Despite evidence showing that family members of persons diagnosed with cancer have supportive care needs, no validated questionnaire measuring the needs of family memb...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Samuelsson, Maria, Wennick, Anne, Bengtsson, Mariette, Lydrup, Marie-Louise, Jakobsson, Jenny
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Springer International Publishing 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10567617/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37819416
http://dx.doi.org/10.1186/s41687-023-00636-1
Descripción
Sumario:BACKGROUND: Colorectal cancer is the third most common cancer diagnosis globally and is increasing in both incidence and prevalence. Despite evidence showing that family members of persons diagnosed with cancer have supportive care needs, no validated questionnaire measuring the needs of family members of persons diagnosed with CRC exists in Swedish. Thus, the objective of the present study was to translate, culturally adapt, and evaluate the psychometric properties the Supportive Care Needs Survey – Partners and Caregivers 45. METHODS: The translation and cultural adaptation followed a systematic yet iterative process. Firstly, the questionnaire was translated using a forward–backward approach. Secondly, face and content validity and comprehensibility were evaluated by two expert panels of colorectal cancer specialist nurses and family members, respectively. Lastly, the psychometric properties, validity, and reliability of the translated questionnaire were evaluated among 45 Swedish family members of persons diagnosed with colorectal cancer. RESULTS: The face, content, and construct validity of the translated questionnaire were evaluated as satisfying. Moreover, psychometric evaluations showed high data quality and satisfactory internal consistency. However, the results also revealed unsolved issues regarding relevance, targeting, and internal consistency, as well as a probable scaling failure. CONCLUSION: The translated and adapted questionnaire can be used to identify family members unmet needs of support throughout the colorectal cancer trajectory. The questionnaire showed promising validity and reliability in the target population. However, it needs to be further evaluated in a larger sample, preferably involving factor analysis and stability over time.