Cargando…
Translation, Cultural Adaptation, and Validation of a Korean Version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation Scale
OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Information Needs in Cardiac Rehabilitation (INCR) questionnaire into Korean and perform psychometric validation. METHODS: The original English version of the INCR, in which patients are asked to rate the importance of 55 topics, was translated into K...
Autores principales: | Jeong, Seungsu, Kim, Heeju, Kim, Won-Seok, Chang, Won Kee, Cha, Seungwoo, Choi, Eunjeong, Kim, Chul, Grace, Sherry L., Baek, Sora |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Korean Academy of Rehabilitation Medicine
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10620489/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37907232 http://dx.doi.org/10.5535/arm.23042 |
Ejemplares similares
-
Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Korean-Language Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-K)
por: Baek, Sora, et al.
Publicado: (2017) -
Correction: Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Korean-Language Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-K)
por: Baek, Sora, et al.
Publicado: (2019) -
Korean Version of the Longer-Term Unmet Needs After Stroke Questionnaire
por: Baek, Sora, et al.
Publicado: (2023) -
Barriers to Outpatient Hospital-Based Cardiac Rehabilitation in Korean Patients With Acute Coronary Syndrome
por: Im, Hyo Won, et al.
Publicado: (2018) -
Correction: Barriers to Outpatient Hospital-Based Cardiac Rehabilitation in Korean Patients With Acute Coronary Syndrome
por: Im, Hyo Won, et al.
Publicado: (2019)