Cargando…

Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index

The death literacy index (DLI) was developed in Australia to measure death literacy, a set of experience-based knowledge needed to understand and act on end-of-life (EOL) care options but has not yet been validated outside its original context. The aim of this study was to develop a culturally adapt...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Johansson, Therese, Olsson, Åsa, Tishelman, Carol, Noonan, Kerrie, Leonard, Rosemary, Eriksson, Lars E., Goliath, Ida, Cohen, Joachim
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Public Library of Science 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10688853/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/38033042
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0295141
_version_ 1785152252635250688
author Johansson, Therese
Olsson, Åsa
Tishelman, Carol
Noonan, Kerrie
Leonard, Rosemary
Eriksson, Lars E.
Goliath, Ida
Cohen, Joachim
author_facet Johansson, Therese
Olsson, Åsa
Tishelman, Carol
Noonan, Kerrie
Leonard, Rosemary
Eriksson, Lars E.
Goliath, Ida
Cohen, Joachim
author_sort Johansson, Therese
collection PubMed
description The death literacy index (DLI) was developed in Australia to measure death literacy, a set of experience-based knowledge needed to understand and act on end-of-life (EOL) care options but has not yet been validated outside its original context. The aim of this study was to develop a culturally adapted Swedish-language version of the DLI, the DLI-S, and assess sources of evidence for its validity in a Swedish context. The study involved a multi-step process of translation and cultural adaptation and two validation phases: examining first content and response process validity through expert review (n = 10) and cognitive interviews (n = 10); and second, internal structure validity of DLI-S data collected from an online cross-sectional survey (n = 503). The psychometric evaluation involved analysis of descriptive statistics on item and scale-level, internal consistency and test-retest reliability, and confirmatory factor analysis. During translation and adaptation, changes were made to adjust items to the Swedish context. Additional adjustments were made following findings from the expert review and cognitive interviews. The content validity index exceeded recommended thresholds (S-CVI(Ave) = 0.926). The psychometric evaluation provided support for DLI-S’ validity. The hypothesized six-factor model showed good fit (χ(2) = 1107.631 p<0.001, CFI = 0.993, TLI = 0.993, RMSEA = 0.064, SRMR = 0.054). High internal consistency reliability was demonstrated for the overall scale (Cronbach’s α = 0.94) and each sub-scale (α 0.81–0.92). Test-retest reliability was acceptable, ICC ranging between 0.66–0.85. Through a comprehensive assessment of several sources of evidence, we show that the DLI-S demonstrates satisfactory validity and acceptability to measure death literacy in the Swedish context. There are, however, indications that the sub-scales measuring community capacity perform worse in comparison to other sca and may function differently in Sweden than in the original context. The DLI-S has potential to contribute to research on community-based EOL interventions.
format Online
Article
Text
id pubmed-10688853
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Public Library of Science
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-106888532023-12-01 Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index Johansson, Therese Olsson, Åsa Tishelman, Carol Noonan, Kerrie Leonard, Rosemary Eriksson, Lars E. Goliath, Ida Cohen, Joachim PLoS One Research Article The death literacy index (DLI) was developed in Australia to measure death literacy, a set of experience-based knowledge needed to understand and act on end-of-life (EOL) care options but has not yet been validated outside its original context. The aim of this study was to develop a culturally adapted Swedish-language version of the DLI, the DLI-S, and assess sources of evidence for its validity in a Swedish context. The study involved a multi-step process of translation and cultural adaptation and two validation phases: examining first content and response process validity through expert review (n = 10) and cognitive interviews (n = 10); and second, internal structure validity of DLI-S data collected from an online cross-sectional survey (n = 503). The psychometric evaluation involved analysis of descriptive statistics on item and scale-level, internal consistency and test-retest reliability, and confirmatory factor analysis. During translation and adaptation, changes were made to adjust items to the Swedish context. Additional adjustments were made following findings from the expert review and cognitive interviews. The content validity index exceeded recommended thresholds (S-CVI(Ave) = 0.926). The psychometric evaluation provided support for DLI-S’ validity. The hypothesized six-factor model showed good fit (χ(2) = 1107.631 p<0.001, CFI = 0.993, TLI = 0.993, RMSEA = 0.064, SRMR = 0.054). High internal consistency reliability was demonstrated for the overall scale (Cronbach’s α = 0.94) and each sub-scale (α 0.81–0.92). Test-retest reliability was acceptable, ICC ranging between 0.66–0.85. Through a comprehensive assessment of several sources of evidence, we show that the DLI-S demonstrates satisfactory validity and acceptability to measure death literacy in the Swedish context. There are, however, indications that the sub-scales measuring community capacity perform worse in comparison to other sca and may function differently in Sweden than in the original context. The DLI-S has potential to contribute to research on community-based EOL interventions. Public Library of Science 2023-11-30 /pmc/articles/PMC10688853/ /pubmed/38033042 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0295141 Text en © 2023 Johansson et al https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) , which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
spellingShingle Research Article
Johansson, Therese
Olsson, Åsa
Tishelman, Carol
Noonan, Kerrie
Leonard, Rosemary
Eriksson, Lars E.
Goliath, Ida
Cohen, Joachim
Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title_full Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title_fullStr Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title_full_unstemmed Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title_short Validation of a culturally adapted Swedish-language version of the Death Literacy Index
title_sort validation of a culturally adapted swedish-language version of the death literacy index
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10688853/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/38033042
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0295141
work_keys_str_mv AT johanssontherese validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT olssonasa validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT tishelmancarol validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT noonankerrie validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT leonardrosemary validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT erikssonlarse validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT goliathida validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex
AT cohenjoachim validationofaculturallyadaptedswedishlanguageversionofthedeathliteracyindex