Cargando…
Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil
OBJECTIVE: to describe the translation, cross-cultural adaptation and validity process of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil. METHODS: a methodological study that followed the translation, back-translation, expert committee assessment, and pre-test steps. Th...
Autores principales: | , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Associação Brasileira de Enfermagem
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10695039/ http://dx.doi.org/10.1590/0034-7167-2022-0281 |
_version_ | 1785153505380532224 |
---|---|
author | Begui, Janaina Recanello Scholer, Seth Polita, Naiara Barros Baggio, Maria Aparecida Merino, Maria de Fátima Garcia Lopes Zani, Adriana Valongo Pimenta, Rosângela Aparecida |
author_facet | Begui, Janaina Recanello Scholer, Seth Polita, Naiara Barros Baggio, Maria Aparecida Merino, Maria de Fátima Garcia Lopes Zani, Adriana Valongo Pimenta, Rosângela Aparecida |
author_sort | Begui, Janaina Recanello |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVE: to describe the translation, cross-cultural adaptation and validity process of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil. METHODS: a methodological study that followed the translation, back-translation, expert committee assessment, and pre-test steps. The Content Validity Index (CVI) was calculated for both the judge population and the pre-test population. Four translators, seven expert judges in the field of child health and thirty participants in the pre-test, including parents, teachers and healthcare professionals, participated in the study. RESULTS: in experts’ analysis (98.4%), a value of 100% of adequate assessments was obtained, and in the target population’s analysis (89.5%), there were 100% of adequate assessments. In both analyses, suggested adaptations were made. CONCLUSIOS: cross-cultural adaptation and content validity into Brazilian Portuguese of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” were considered adequate for application in the target population. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10695039 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | Associação Brasileira de Enfermagem |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-106950392023-12-05 Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil Begui, Janaina Recanello Scholer, Seth Polita, Naiara Barros Baggio, Maria Aparecida Merino, Maria de Fátima Garcia Lopes Zani, Adriana Valongo Pimenta, Rosângela Aparecida Rev Bras Enferm Original Article OBJECTIVE: to describe the translation, cross-cultural adaptation and validity process of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil. METHODS: a methodological study that followed the translation, back-translation, expert committee assessment, and pre-test steps. The Content Validity Index (CVI) was calculated for both the judge population and the pre-test population. Four translators, seven expert judges in the field of child health and thirty participants in the pre-test, including parents, teachers and healthcare professionals, participated in the study. RESULTS: in experts’ analysis (98.4%), a value of 100% of adequate assessments was obtained, and in the target population’s analysis (89.5%), there were 100% of adequate assessments. In both analyses, suggested adaptations were made. CONCLUSIOS: cross-cultural adaptation and content validity into Brazilian Portuguese of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” were considered adequate for application in the target population. Associação Brasileira de Enfermagem 2023-12-04 /pmc/articles/PMC10695039/ http://dx.doi.org/10.1590/0034-7167-2022-0281 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article Begui, Janaina Recanello Scholer, Seth Polita, Naiara Barros Baggio, Maria Aparecida Merino, Maria de Fátima Garcia Lopes Zani, Adriana Valongo Pimenta, Rosângela Aparecida Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title | Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title_full | Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title_fullStr | Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title_full_unstemmed | Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title_short | Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “Play Nicely Program: The Healthy Discipline Handbook” for use in Brazil |
title_sort | translation, cross-cultural adaptation and validity study of the “play nicely program: the healthy discipline handbook” for use in brazil |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10695039/ http://dx.doi.org/10.1590/0034-7167-2022-0281 |
work_keys_str_mv | AT beguijanainarecanello translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT scholerseth translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT politanaiarabarros translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT baggiomariaaparecida translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT merinomariadefatimagarcialopes translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT zaniadrianavalongo translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil AT pimentarosangelaaparecida translationcrossculturaladaptationandvaliditystudyoftheplaynicelyprogramthehealthydisciplinehandbookforuseinbrazil |