Cargando…

Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study

BACKGROUND: Although multiple language versions of health-related quality of life instruments are often used interchangeably in clinical research, the measurement equivalence of these versions (especially using alphabet vs pictogram-based languages) has rarely been assessed. We therefore investigate...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Luo, Nan, Chew, Ling-Huo, Fong, Kok-Yong, Koh, Dow-Rhoon, Ng, Swee-Cheng, Yoon, Kam-Hon, Vasoo, Sheila, Li, Shu-Chuen, Thumboo, Julian
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2003
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC155786/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12756060
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-7
_version_ 1782120770797830144
author Luo, Nan
Chew, Ling-Huo
Fong, Kok-Yong
Koh, Dow-Rhoon
Ng, Swee-Cheng
Yoon, Kam-Hon
Vasoo, Sheila
Li, Shu-Chuen
Thumboo, Julian
author_facet Luo, Nan
Chew, Ling-Huo
Fong, Kok-Yong
Koh, Dow-Rhoon
Ng, Swee-Cheng
Yoon, Kam-Hon
Vasoo, Sheila
Li, Shu-Chuen
Thumboo, Julian
author_sort Luo, Nan
collection PubMed
description BACKGROUND: Although multiple language versions of health-related quality of life instruments are often used interchangeably in clinical research, the measurement equivalence of these versions (especially using alphabet vs pictogram-based languages) has rarely been assessed. We therefore investigated the measurement equivalence of English and Chinese versions of the EQ-5D, a widely used utility-based outcome instrument. METHODS: In a cross-sectional study, either EQ-5D version was administered to consecutive outpatients with rheumatic diseases. Measurement equivalence of EQ-5D item responses and utility and visual analog scale (EQ-VAS) scores between these versions was assessed using multiple regression models (with and without adjusting for potential confounding variables), by comparing the 95% confidence interval (95%CI) of score differences between these versions with pre-defined equivalence margins. An equivalence margin defined a magnitude of score differences (10% and 5% of entire score ranges for item responses and utility/EQ-VAS scores, respectively) which was felt to be clinically unimportant. RESULTS: Sixty-six subjects completed the English and 48 subjects the Chinese EQ-5D. The 95%CI of the score differences between these versions overlapped with but did not fall completely within pre-defined equivalence margins for 4 EQ-5D items, utility and EQ-VAS scores. For example, the 95%CI of the adjusted score difference between these EQ-5D versions was -0.14 to +0.03 points for utility scores and -11.6 to +3.3 points for EQ-VAS scores (equivalence margins of -0.05 to +0.05 and -5.0 to +5.0 respectively). CONCLUSION: These data provide promising evidence for the measurement equivalence of English and Chinese EQ-5D versions.
format Text
id pubmed-155786
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2003
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-1557862003-05-21 Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study Luo, Nan Chew, Ling-Huo Fong, Kok-Yong Koh, Dow-Rhoon Ng, Swee-Cheng Yoon, Kam-Hon Vasoo, Sheila Li, Shu-Chuen Thumboo, Julian Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: Although multiple language versions of health-related quality of life instruments are often used interchangeably in clinical research, the measurement equivalence of these versions (especially using alphabet vs pictogram-based languages) has rarely been assessed. We therefore investigated the measurement equivalence of English and Chinese versions of the EQ-5D, a widely used utility-based outcome instrument. METHODS: In a cross-sectional study, either EQ-5D version was administered to consecutive outpatients with rheumatic diseases. Measurement equivalence of EQ-5D item responses and utility and visual analog scale (EQ-VAS) scores between these versions was assessed using multiple regression models (with and without adjusting for potential confounding variables), by comparing the 95% confidence interval (95%CI) of score differences between these versions with pre-defined equivalence margins. An equivalence margin defined a magnitude of score differences (10% and 5% of entire score ranges for item responses and utility/EQ-VAS scores, respectively) which was felt to be clinically unimportant. RESULTS: Sixty-six subjects completed the English and 48 subjects the Chinese EQ-5D. The 95%CI of the score differences between these versions overlapped with but did not fall completely within pre-defined equivalence margins for 4 EQ-5D items, utility and EQ-VAS scores. For example, the 95%CI of the adjusted score difference between these EQ-5D versions was -0.14 to +0.03 points for utility scores and -11.6 to +3.3 points for EQ-VAS scores (equivalence margins of -0.05 to +0.05 and -5.0 to +5.0 respectively). CONCLUSION: These data provide promising evidence for the measurement equivalence of English and Chinese EQ-5D versions. BioMed Central 2003-04-17 /pmc/articles/PMC155786/ /pubmed/12756060 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-7 Text en Copyright © 2003 Luo et al; licensee BioMed Central Ltd. This is an Open Access article: verbatim copying and redistribution of this article are permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved along with the article's original URL.
spellingShingle Research
Luo, Nan
Chew, Ling-Huo
Fong, Kok-Yong
Koh, Dow-Rhoon
Ng, Swee-Cheng
Yoon, Kam-Hon
Vasoo, Sheila
Li, Shu-Chuen
Thumboo, Julian
Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title_full Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title_fullStr Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title_full_unstemmed Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title_short Do English and Chinese EQ-5D versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
title_sort do english and chinese eq-5d versions demonstrate measurement equivalence? an exploratory study
topic Research
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC155786/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12756060
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-7
work_keys_str_mv AT luonan doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT chewlinghuo doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT fongkokyong doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT kohdowrhoon doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT ngsweecheng doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT yoonkamhon doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT vasoosheila doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT lishuchuen doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy
AT thumboojulian doenglishandchineseeq5dversionsdemonstratemeasurementequivalenceanexploratorystudy