Cargando…
Psychiatric rating scales in Urdu: a systematic review
BACKGROUND: Researchers setting out to conduct research employing questionnaires in non-English speaking populations need instruments that have been validated in the indigenous languages. In this study we have tried to review the literature on the status of cross-cultural and/or criterion validity o...
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2007
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2186305/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17963494 http://dx.doi.org/10.1186/1471-244X-7-59 |
Sumario: | BACKGROUND: Researchers setting out to conduct research employing questionnaires in non-English speaking populations need instruments that have been validated in the indigenous languages. In this study we have tried to review the literature on the status of cross-cultural and/or criterion validity of all the questionnaires measuring psychiatric symptoms available in Urdu language. METHODS: A search of Medline, Embase, PsycINFO and was conducted using the search terms; Urdu psychiatric rating scale, and Urdu and Psychiatry. References of retrieved articles were searched. Only studies describing either cross-cultural or criterion validation of a questionnaire in Urdu measuring psychiatric symptoms were included. RESULTS: Thirty two studies describing validation of 19 questionnaires were identified. Six of these questionnaires were developed indigenously in Urdu while thirteen had been translated from English. Of the six indigenous questionnaires five had had their criterion validity examined. Of the thirteen translated questionnaires only four had had both their cross-cultural and criterion validity assessed. CONCLUSION: There is a paucity of validated questionnaires assessing psychiatric symptoms in Urdu. The BSI, SRQ and AKUADS are the questionnaires that have been most thoroughly evaluated in Urdu. |
---|