Cargando…

Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey

INTRODUCTION: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) survey is a patient-centered instrument for evaluating the quality and patient-centeredness of chronic illness care received according to the Chronic Care Model paradigm. This study validates the Spanish translation of the PACIC in...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Shah, Nirav R, Aragones, Abraham, Schaefer, Eric W, Stevens, David, Gourevitch, Marc N, Glasgow, Russell E
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: Centers for Disease Control and Prevention 2008
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2578783/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18793501
_version_ 1782160526736883712
author Shah, Nirav R
Aragones, Abraham
Schaefer, Eric W
Stevens, David
Gourevitch, Marc N
Glasgow, Russell E
author_facet Shah, Nirav R
Aragones, Abraham
Schaefer, Eric W
Stevens, David
Gourevitch, Marc N
Glasgow, Russell E
author_sort Shah, Nirav R
collection PubMed
description INTRODUCTION: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) survey is a patient-centered instrument for evaluating the quality and patient-centeredness of chronic illness care received according to the Chronic Care Model paradigm. This study validates the Spanish translation of the PACIC in an urban, Spanish-speaking population. METHODS: One hundred Spanish-speaking patients with diabetes completed the translated PACIC and sociodemographic and cultural questionnaires. Test-retest reliability was assessed in a subset of 20 patients who completed the questionnaire 2 to 4 months later. Internal consistency was evaluated with Cronbach α. PACIC score and subscale associations with sociodemographic characteristics were examined. RESULTS: Test-retest reliability for the overall translated PACIC scale was 0.77. Scores were not associated with patient sociodemographic characteristics, including age, country of birth, years living in the United States, or education level (P >.05). CONCLUSION: The Spanish translation of the PACIC survey demonstrated high reliability, internal consistency, and test-retest reliability. Scores showed no association with sociodemographic or cultural characteristics. The Spanish version can reliably be used to assess care delivered according to the Chronic Care Model in a heterogeneous Spanish-speaking population.
format Text
id pubmed-2578783
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2008
publisher Centers for Disease Control and Prevention
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-25787832008-11-13 Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey Shah, Nirav R Aragones, Abraham Schaefer, Eric W Stevens, David Gourevitch, Marc N Glasgow, Russell E Prev Chronic Dis Original Research INTRODUCTION: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) survey is a patient-centered instrument for evaluating the quality and patient-centeredness of chronic illness care received according to the Chronic Care Model paradigm. This study validates the Spanish translation of the PACIC in an urban, Spanish-speaking population. METHODS: One hundred Spanish-speaking patients with diabetes completed the translated PACIC and sociodemographic and cultural questionnaires. Test-retest reliability was assessed in a subset of 20 patients who completed the questionnaire 2 to 4 months later. Internal consistency was evaluated with Cronbach α. PACIC score and subscale associations with sociodemographic characteristics were examined. RESULTS: Test-retest reliability for the overall translated PACIC scale was 0.77. Scores were not associated with patient sociodemographic characteristics, including age, country of birth, years living in the United States, or education level (P >.05). CONCLUSION: The Spanish translation of the PACIC survey demonstrated high reliability, internal consistency, and test-retest reliability. Scores showed no association with sociodemographic or cultural characteristics. The Spanish version can reliably be used to assess care delivered according to the Chronic Care Model in a heterogeneous Spanish-speaking population. Centers for Disease Control and Prevention 2008-09-15 /pmc/articles/PMC2578783/ /pubmed/18793501 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is a publication of the U.S. Government. This publication is in the public domain and is therefore without copyright. All text from this work may be reprinted freely. Use of these materials should be properly cited.
spellingShingle Original Research
Shah, Nirav R
Aragones, Abraham
Schaefer, Eric W
Stevens, David
Gourevitch, Marc N
Glasgow, Russell E
Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title_full Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title_fullStr Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title_full_unstemmed Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title_short Validation of the Spanish Translation of the Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) Survey
title_sort validation of the spanish translation of the patient assessment of chronic illness care (pacic) survey
topic Original Research
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2578783/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18793501
work_keys_str_mv AT shahniravr validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey
AT aragonesabraham validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey
AT schaeferericw validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey
AT stevensdavid validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey
AT gourevitchmarcn validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey
AT glasgowrusselle validationofthespanishtranslationofthepatientassessmentofchronicillnesscarepacicsurvey