Cargando…

Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test

BACKGROUND: There are few high-quality instruments for evaluating the effectiveness of Evidence-Based Practice (EBP) curricula with objective outcomes measures. The Fresno test is an instrument that evaluates most of EBP steps with a high reliability and validity in the English original version. The...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Argimon-Pallàs, Josep M, Flores-Mateo, Gemma, Jiménez-Villa, Josep, Pujol-Ribera, Enriqueta, Foz, Gonçal, Bundó-Vidiella, Magda, Juncosa, Sebastià, Fuentes-Bellido, Cruz M, Pérez-Rodríguez, Belén, Margalef-Pallarès, Francesc, Villafafila-Ferrero, Rosa, Forès-Garcia, Dolors, Roman-Martínez, Josep, Vilert-Garroga, Esther
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2009
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2660898/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19239704
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6963-9-37
_version_ 1782165766173360128
author Argimon-Pallàs, Josep M
Flores-Mateo, Gemma
Jiménez-Villa, Josep
Pujol-Ribera, Enriqueta
Foz, Gonçal
Bundó-Vidiella, Magda
Juncosa, Sebastià
Fuentes-Bellido, Cruz M
Pérez-Rodríguez, Belén
Margalef-Pallarès, Francesc
Villafafila-Ferrero, Rosa
Forès-Garcia, Dolors
Roman-Martínez, Josep
Vilert-Garroga, Esther
author_facet Argimon-Pallàs, Josep M
Flores-Mateo, Gemma
Jiménez-Villa, Josep
Pujol-Ribera, Enriqueta
Foz, Gonçal
Bundó-Vidiella, Magda
Juncosa, Sebastià
Fuentes-Bellido, Cruz M
Pérez-Rodríguez, Belén
Margalef-Pallarès, Francesc
Villafafila-Ferrero, Rosa
Forès-Garcia, Dolors
Roman-Martínez, Josep
Vilert-Garroga, Esther
author_sort Argimon-Pallàs, Josep M
collection PubMed
description BACKGROUND: There are few high-quality instruments for evaluating the effectiveness of Evidence-Based Practice (EBP) curricula with objective outcomes measures. The Fresno test is an instrument that evaluates most of EBP steps with a high reliability and validity in the English original version. The present study has the aims to translate the Fresno questionnaire into Spanish and its subsequent validation to ensure the equivalence of the Spanish version against the English original. METHODS AND DESIGN: The questionnaire will be translated with the back translation technique and tested in Primary Care Teaching Units in Catalonia (PCTU). Participants will be: (a) tutors of Family Medicine residents (expert group); (b) Family Medicine residents in their second year of the Family Medicine training program (novice group), and (c) Family Medicine physicians (intermediate group). The questionnaire will be administered before and after an educational intervention. The educational intervention will be an interactive four half-day sessions designed to develop the knowledge and skills required to EBP. Responsiveness statistics used in the analysis will be the effect size, the standardised response mean and Guyatt's method. For internal consistency reliability, two measures will be used: corrected item-total correlations and Cronbach's alpha. Inter-rater reliability will be tested using Kappa coefficient for qualitative items and intra-class correlation coefficient for quantitative items and the overall score. Construct validity, item difficulty, item discrimination and feasibility will be determined. DISCUSSION: The validation of the Fresno questionnaire into different languages will enable the expansion of the questionnaire, as well as allowing comparison between countries and the evaluation of different teaching models.
format Text
id pubmed-2660898
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2009
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-26608982009-03-26 Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test Argimon-Pallàs, Josep M Flores-Mateo, Gemma Jiménez-Villa, Josep Pujol-Ribera, Enriqueta Foz, Gonçal Bundó-Vidiella, Magda Juncosa, Sebastià Fuentes-Bellido, Cruz M Pérez-Rodríguez, Belén Margalef-Pallarès, Francesc Villafafila-Ferrero, Rosa Forès-Garcia, Dolors Roman-Martínez, Josep Vilert-Garroga, Esther BMC Health Serv Res Study Protocol BACKGROUND: There are few high-quality instruments for evaluating the effectiveness of Evidence-Based Practice (EBP) curricula with objective outcomes measures. The Fresno test is an instrument that evaluates most of EBP steps with a high reliability and validity in the English original version. The present study has the aims to translate the Fresno questionnaire into Spanish and its subsequent validation to ensure the equivalence of the Spanish version against the English original. METHODS AND DESIGN: The questionnaire will be translated with the back translation technique and tested in Primary Care Teaching Units in Catalonia (PCTU). Participants will be: (a) tutors of Family Medicine residents (expert group); (b) Family Medicine residents in their second year of the Family Medicine training program (novice group), and (c) Family Medicine physicians (intermediate group). The questionnaire will be administered before and after an educational intervention. The educational intervention will be an interactive four half-day sessions designed to develop the knowledge and skills required to EBP. Responsiveness statistics used in the analysis will be the effect size, the standardised response mean and Guyatt's method. For internal consistency reliability, two measures will be used: corrected item-total correlations and Cronbach's alpha. Inter-rater reliability will be tested using Kappa coefficient for qualitative items and intra-class correlation coefficient for quantitative items and the overall score. Construct validity, item difficulty, item discrimination and feasibility will be determined. DISCUSSION: The validation of the Fresno questionnaire into different languages will enable the expansion of the questionnaire, as well as allowing comparison between countries and the evaluation of different teaching models. BioMed Central 2009-02-24 /pmc/articles/PMC2660898/ /pubmed/19239704 http://dx.doi.org/10.1186/1472-6963-9-37 Text en Copyright © 2009 Argimon-Pallàs et al; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License ( (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0) ), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Study Protocol
Argimon-Pallàs, Josep M
Flores-Mateo, Gemma
Jiménez-Villa, Josep
Pujol-Ribera, Enriqueta
Foz, Gonçal
Bundó-Vidiella, Magda
Juncosa, Sebastià
Fuentes-Bellido, Cruz M
Pérez-Rodríguez, Belén
Margalef-Pallarès, Francesc
Villafafila-Ferrero, Rosa
Forès-Garcia, Dolors
Roman-Martínez, Josep
Vilert-Garroga, Esther
Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title_full Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title_fullStr Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title_full_unstemmed Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title_short Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: The Fresno test
title_sort study protocol of psychometric properties of the spanish translation of a competence test in evidence based practice: the fresno test
topic Study Protocol
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2660898/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19239704
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6963-9-37
work_keys_str_mv AT argimonpallasjosepm studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT floresmateogemma studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT jimenezvillajosep studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT pujolriberaenriqueta studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT fozgoncal studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT bundovidiellamagda studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT juncosasebastia studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT fuentesbellidocruzm studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT perezrodriguezbelen studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT margalefpallaresfrancesc studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT villafafilaferrerorosa studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT foresgarciadolors studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT romanmartinezjosep studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest
AT vilertgarrogaesther studyprotocolofpsychometricpropertiesofthespanishtranslationofacompetencetestinevidencebasedpracticethefresnotest