Cargando…

Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients

BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. T...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lohrer, Heinz, Nauck, Tanja
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2009
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2776582/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19878572
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134
_version_ 1782174109443031040
author Lohrer, Heinz
Nauck, Tanja
author_facet Lohrer, Heinz
Nauck, Tanja
author_sort Lohrer, Heinz
collection PubMed
description BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. This is also true for the VISA-A score, so far representing the only valid, reliable, and disease specific questionnaire for Achilles tendinopathy. To internationally compare research results, to perform multinational studies or to exclude bias originating from subpopulations speaking different languages within one country an equivalent instrument is demanded in different languages. The aim of this study was therefore to cross-cultural adapt and validate the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients. METHODS: According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation. The resulting VISA-A-G was then subjected to an analysis of reliability, validity, and internal consistency in 30 Achilles tendinopathy patients and 79 asymptomatic people. Concurrent validity was tested against a generic tendon grading system (Percy and Conochie) and against a classification system for the effect of pain on athletic performance (Curwin and Stanish). RESULTS: The "advisory committee" determined the VISA-A-G questionnaire as been translated "acceptable". The VISA-A-G questionnaire showed moderate to excellent test-retest reliability (ICC = 0.60 to 0.97). Concurrent validity showed good coherence when correlated with the grading system of Curwin and Stanish (rho = -0.95) and for the Percy and Conochie grade of severity (rho 0.95). Internal consistency (Cronbach's alpha) for the total VISA-A-G scores of the patients was calculated to be 0.737. CONCLUSION: The VISA-A questionnaire was successfully cross-cultural adapted and validated for use in German speaking populations. The psychometric properties of the VISA-A-G questionnaire are similar to those of the original English version. It therefore can be recommended as a sufficiently robust tool for future measuring clinical severity of Achilles tendinopathy in German speaking patients.
format Text
id pubmed-2776582
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2009
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-27765822009-11-13 Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients Lohrer, Heinz Nauck, Tanja BMC Musculoskelet Disord Research Article BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. This is also true for the VISA-A score, so far representing the only valid, reliable, and disease specific questionnaire for Achilles tendinopathy. To internationally compare research results, to perform multinational studies or to exclude bias originating from subpopulations speaking different languages within one country an equivalent instrument is demanded in different languages. The aim of this study was therefore to cross-cultural adapt and validate the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients. METHODS: According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation. The resulting VISA-A-G was then subjected to an analysis of reliability, validity, and internal consistency in 30 Achilles tendinopathy patients and 79 asymptomatic people. Concurrent validity was tested against a generic tendon grading system (Percy and Conochie) and against a classification system for the effect of pain on athletic performance (Curwin and Stanish). RESULTS: The "advisory committee" determined the VISA-A-G questionnaire as been translated "acceptable". The VISA-A-G questionnaire showed moderate to excellent test-retest reliability (ICC = 0.60 to 0.97). Concurrent validity showed good coherence when correlated with the grading system of Curwin and Stanish (rho = -0.95) and for the Percy and Conochie grade of severity (rho 0.95). Internal consistency (Cronbach's alpha) for the total VISA-A-G scores of the patients was calculated to be 0.737. CONCLUSION: The VISA-A questionnaire was successfully cross-cultural adapted and validated for use in German speaking populations. The psychometric properties of the VISA-A-G questionnaire are similar to those of the original English version. It therefore can be recommended as a sufficiently robust tool for future measuring clinical severity of Achilles tendinopathy in German speaking patients. BioMed Central 2009-10-30 /pmc/articles/PMC2776582/ /pubmed/19878572 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134 Text en Copyright © 2009 Lohrer and Nauck; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License ( (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0) ), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Lohrer, Heinz
Nauck, Tanja
Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title_full Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title_fullStr Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title_short Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
title_sort cross-cultural adaptation and validation of the visa-a questionnaire for german-speaking achilles tendinopathy patients
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2776582/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19878572
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134
work_keys_str_mv AT lohrerheinz crossculturaladaptationandvalidationofthevisaaquestionnaireforgermanspeakingachillestendinopathypatients
AT naucktanja crossculturaladaptationandvalidationofthevisaaquestionnaireforgermanspeakingachillestendinopathypatients