Cargando…
Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. T...
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2776582/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19878572 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134 |
_version_ | 1782174109443031040 |
---|---|
author | Lohrer, Heinz Nauck, Tanja |
author_facet | Lohrer, Heinz Nauck, Tanja |
author_sort | Lohrer, Heinz |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. This is also true for the VISA-A score, so far representing the only valid, reliable, and disease specific questionnaire for Achilles tendinopathy. To internationally compare research results, to perform multinational studies or to exclude bias originating from subpopulations speaking different languages within one country an equivalent instrument is demanded in different languages. The aim of this study was therefore to cross-cultural adapt and validate the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients. METHODS: According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation. The resulting VISA-A-G was then subjected to an analysis of reliability, validity, and internal consistency in 30 Achilles tendinopathy patients and 79 asymptomatic people. Concurrent validity was tested against a generic tendon grading system (Percy and Conochie) and against a classification system for the effect of pain on athletic performance (Curwin and Stanish). RESULTS: The "advisory committee" determined the VISA-A-G questionnaire as been translated "acceptable". The VISA-A-G questionnaire showed moderate to excellent test-retest reliability (ICC = 0.60 to 0.97). Concurrent validity showed good coherence when correlated with the grading system of Curwin and Stanish (rho = -0.95) and for the Percy and Conochie grade of severity (rho 0.95). Internal consistency (Cronbach's alpha) for the total VISA-A-G scores of the patients was calculated to be 0.737. CONCLUSION: The VISA-A questionnaire was successfully cross-cultural adapted and validated for use in German speaking populations. The psychometric properties of the VISA-A-G questionnaire are similar to those of the original English version. It therefore can be recommended as a sufficiently robust tool for future measuring clinical severity of Achilles tendinopathy in German speaking patients. |
format | Text |
id | pubmed-2776582 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2009 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-27765822009-11-13 Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients Lohrer, Heinz Nauck, Tanja BMC Musculoskelet Disord Research Article BACKGROUND: Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. This is also true for the VISA-A score, so far representing the only valid, reliable, and disease specific questionnaire for Achilles tendinopathy. To internationally compare research results, to perform multinational studies or to exclude bias originating from subpopulations speaking different languages within one country an equivalent instrument is demanded in different languages. The aim of this study was therefore to cross-cultural adapt and validate the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients. METHODS: According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation. The resulting VISA-A-G was then subjected to an analysis of reliability, validity, and internal consistency in 30 Achilles tendinopathy patients and 79 asymptomatic people. Concurrent validity was tested against a generic tendon grading system (Percy and Conochie) and against a classification system for the effect of pain on athletic performance (Curwin and Stanish). RESULTS: The "advisory committee" determined the VISA-A-G questionnaire as been translated "acceptable". The VISA-A-G questionnaire showed moderate to excellent test-retest reliability (ICC = 0.60 to 0.97). Concurrent validity showed good coherence when correlated with the grading system of Curwin and Stanish (rho = -0.95) and for the Percy and Conochie grade of severity (rho 0.95). Internal consistency (Cronbach's alpha) for the total VISA-A-G scores of the patients was calculated to be 0.737. CONCLUSION: The VISA-A questionnaire was successfully cross-cultural adapted and validated for use in German speaking populations. The psychometric properties of the VISA-A-G questionnaire are similar to those of the original English version. It therefore can be recommended as a sufficiently robust tool for future measuring clinical severity of Achilles tendinopathy in German speaking patients. BioMed Central 2009-10-30 /pmc/articles/PMC2776582/ /pubmed/19878572 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134 Text en Copyright © 2009 Lohrer and Nauck; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License ( (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0) ), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Research Article Lohrer, Heinz Nauck, Tanja Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title | Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title_full | Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title_fullStr | Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title_full_unstemmed | Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title_short | Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients |
title_sort | cross-cultural adaptation and validation of the visa-a questionnaire for german-speaking achilles tendinopathy patients |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2776582/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19878572 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2474-10-134 |
work_keys_str_mv | AT lohrerheinz crossculturaladaptationandvalidationofthevisaaquestionnaireforgermanspeakingachillestendinopathypatients AT naucktanja crossculturaladaptationandvalidationofthevisaaquestionnaireforgermanspeakingachillestendinopathypatients |