Cargando…

Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?

Due to international migration, health care professionals in Switzerland increasingly encounter language barriers in communication with their patients. In order to examine health professionals’ attitudes and practices related to healthcare interpreting, we sent a self-administered questionnaire to h...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Bischoff, Alexander, Hudelson, Patricia
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: Molecular Diversity Preservation International (MDPI) 2010
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2922730/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20717543
http://dx.doi.org/10.3390/ijerph7072838
_version_ 1782185456390111232
author Bischoff, Alexander
Hudelson, Patricia
author_facet Bischoff, Alexander
Hudelson, Patricia
author_sort Bischoff, Alexander
collection PubMed
description Due to international migration, health care professionals in Switzerland increasingly encounter language barriers in communication with their patients. In order to examine health professionals’ attitudes and practices related to healthcare interpreting, we sent a self-administered questionnaire to heads of medical and nursing departments in public healthcare services in the canton of Basel-Stadt (N = 205, response rate 56%). Strategies used to communicate with foreign-language speaking patients differed, depending on the patient’s language. While nearly half of respondents relied on patients’ relatives to translate for Albanian, Tamil, Bosnian, Croatian, Serbian, Portuguese and Turkish, a third did so for Spanish, and a fourth did so for Arabic. Eleven percent relied on professional interpreters for Spanish and 31% did so for Tamil and Arabic. Variations in strategies used appear to mainly reflect the availability of bilingual staff members for the different languages. Future efforts should focus on sensitizing health professionals to the problems associated with use of ad hoc interpreters, as well as facilitating access to professional interpreters.
format Text
id pubmed-2922730
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2010
publisher Molecular Diversity Preservation International (MDPI)
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-29227302010-08-17 Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go? Bischoff, Alexander Hudelson, Patricia Int J Environ Res Public Health Article Due to international migration, health care professionals in Switzerland increasingly encounter language barriers in communication with their patients. In order to examine health professionals’ attitudes and practices related to healthcare interpreting, we sent a self-administered questionnaire to heads of medical and nursing departments in public healthcare services in the canton of Basel-Stadt (N = 205, response rate 56%). Strategies used to communicate with foreign-language speaking patients differed, depending on the patient’s language. While nearly half of respondents relied on patients’ relatives to translate for Albanian, Tamil, Bosnian, Croatian, Serbian, Portuguese and Turkish, a third did so for Spanish, and a fourth did so for Arabic. Eleven percent relied on professional interpreters for Spanish and 31% did so for Tamil and Arabic. Variations in strategies used appear to mainly reflect the availability of bilingual staff members for the different languages. Future efforts should focus on sensitizing health professionals to the problems associated with use of ad hoc interpreters, as well as facilitating access to professional interpreters. Molecular Diversity Preservation International (MDPI) 2010-07 2010-07-12 /pmc/articles/PMC2922730/ /pubmed/20717543 http://dx.doi.org/10.3390/ijerph7072838 Text en © 2010 by the authors; licensee Molecular Diversity Preservation International, Basel, Switzerland. http://creativecommons.org/licenses/by/3.0 This article is an open-access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution license (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/).
spellingShingle Article
Bischoff, Alexander
Hudelson, Patricia
Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title_full Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title_fullStr Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title_full_unstemmed Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title_short Access to Healthcare Interpreter Services: Where Are We and Where Do We Need to Go?
title_sort access to healthcare interpreter services: where are we and where do we need to go?
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2922730/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20717543
http://dx.doi.org/10.3390/ijerph7072838
work_keys_str_mv AT bischoffalexander accesstohealthcareinterpreterserviceswhereareweandwheredoweneedtogo
AT hudelsonpatricia accesstohealthcareinterpreterserviceswhereareweandwheredoweneedtogo