Cargando…

Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review

BACKGROUND: Several disease-specific questionnaires to measure pain and disability in patients with neck pain have been translated. However, a simple translation of the original version doesn't guarantee similar measurement properties. The objective of this study is to critically appraise the q...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Schellingerhout, Jasper M, Heymans, Martijn W, Verhagen, Arianne P, de Vet, Henrica C, Koes, Bart W, Terwee, Caroline B
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2011
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3118950/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/21645355
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2288-11-87
_version_ 1782206523522416640
author Schellingerhout, Jasper M
Heymans, Martijn W
Verhagen, Arianne P
de Vet, Henrica C
Koes, Bart W
Terwee, Caroline B
author_facet Schellingerhout, Jasper M
Heymans, Martijn W
Verhagen, Arianne P
de Vet, Henrica C
Koes, Bart W
Terwee, Caroline B
author_sort Schellingerhout, Jasper M
collection PubMed
description BACKGROUND: Several disease-specific questionnaires to measure pain and disability in patients with neck pain have been translated. However, a simple translation of the original version doesn't guarantee similar measurement properties. The objective of this study is to critically appraise the quality of the translation process, cross-cultural validation and the measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires. METHODS: Bibliographic databases were searched for articles concerning the translation or evaluation of the measurement properties of a translated version of a neck-specific questionnaire. The methodological quality of the selected studies and the results of the measurement properties were critically appraised and rated using the COSMIN checklist and criteria for measurement properties. RESULTS: The search strategy resulted in a total of 3641 unique hits, of which 27 articles, evaluating 6 different questionnaires in 15 different languages, were included in this study. Generally the methodological quality of the translation process is poor and none of the included studies performed a cross-cultural adaptation. A substantial amount of information regarding the measurement properties of translated versions of the different neck-specific questionnaires is lacking. Moreover, the evidence for the quality of measurement properties of the translated versions is mostly limited or assessed in studies of poor methodological quality. CONCLUSIONS: Until results from high quality studies are available, we advise to use the Catalan, Dutch, English, Iranian, Korean, Spanish and Turkish version of the NDI, the Chinese version of the NPQ, and the Finnish, German and Italian version of the NPDS. The Greek NDI needs cross-cultural validation and there is no methodologically sound information for the Swedish NDI. For all other languages we advise to translate the original version of the NDI.
format Online
Article
Text
id pubmed-3118950
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2011
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-31189502011-06-22 Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review Schellingerhout, Jasper M Heymans, Martijn W Verhagen, Arianne P de Vet, Henrica C Koes, Bart W Terwee, Caroline B BMC Med Res Methodol Research Article BACKGROUND: Several disease-specific questionnaires to measure pain and disability in patients with neck pain have been translated. However, a simple translation of the original version doesn't guarantee similar measurement properties. The objective of this study is to critically appraise the quality of the translation process, cross-cultural validation and the measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires. METHODS: Bibliographic databases were searched for articles concerning the translation or evaluation of the measurement properties of a translated version of a neck-specific questionnaire. The methodological quality of the selected studies and the results of the measurement properties were critically appraised and rated using the COSMIN checklist and criteria for measurement properties. RESULTS: The search strategy resulted in a total of 3641 unique hits, of which 27 articles, evaluating 6 different questionnaires in 15 different languages, were included in this study. Generally the methodological quality of the translation process is poor and none of the included studies performed a cross-cultural adaptation. A substantial amount of information regarding the measurement properties of translated versions of the different neck-specific questionnaires is lacking. Moreover, the evidence for the quality of measurement properties of the translated versions is mostly limited or assessed in studies of poor methodological quality. CONCLUSIONS: Until results from high quality studies are available, we advise to use the Catalan, Dutch, English, Iranian, Korean, Spanish and Turkish version of the NDI, the Chinese version of the NPQ, and the Finnish, German and Italian version of the NPDS. The Greek NDI needs cross-cultural validation and there is no methodologically sound information for the Swedish NDI. For all other languages we advise to translate the original version of the NDI. BioMed Central 2011-06-06 /pmc/articles/PMC3118950/ /pubmed/21645355 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2288-11-87 Text en Copyright ©2011 Schellingerhout et al; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Schellingerhout, Jasper M
Heymans, Martijn W
Verhagen, Arianne P
de Vet, Henrica C
Koes, Bart W
Terwee, Caroline B
Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title_full Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title_fullStr Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title_full_unstemmed Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title_short Measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
title_sort measurement properties of translated versions of neck-specific questionnaires: a systematic review
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3118950/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/21645355
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2288-11-87
work_keys_str_mv AT schellingerhoutjasperm measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview
AT heymansmartijnw measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview
AT verhagenariannep measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview
AT devethenricac measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview
AT koesbartw measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview
AT terweecarolineb measurementpropertiesoftranslatedversionsofneckspecificquestionnairesasystematicreview