Cargando…

Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54

BACKGROUND: Multiple Sclerosis (MS) is a neurodegenerative disease which runs its course for the remainder of the patient's life frequently causing disability of varying degrees. Negative effects on Health-related quality of life (HRQOL) are well documented and a subject of clinical study. The...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Acquadro, Catherine, Lafortune, Louise, Mear, Isabelle
Formato: Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2003
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC317365/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14636427
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-70
_version_ 1782121152906264576
author Acquadro, Catherine
Lafortune, Louise
Mear, Isabelle
author_facet Acquadro, Catherine
Lafortune, Louise
Mear, Isabelle
author_sort Acquadro, Catherine
collection PubMed
description BACKGROUND: Multiple Sclerosis (MS) is a neurodegenerative disease which runs its course for the remainder of the patient's life frequently causing disability of varying degrees. Negative effects on Health-related quality of life (HRQOL) are well documented and a subject of clinical study. The Multiple Sclerosis QOL 54 (MSQOL-54) questionnaire was developed to measure HRQOL in patients with MS. It is composed of 54 items, and is a combination of the SF-36 and 18 disease-specific items. OBJECTIVE: The objective of this project was to translate the MSQOL-54 into French Canadian, and to make it available to the Canadian scientific community for clinical research and clinical practice. METHODS: Across all French speaking regions, there are occurrences of variation. They include the pronunciation, sentence structure, and the lexicon, where the differences are most marked. For this reason, it was decided to translate the US original MSQOL-54 into French Canadian instead of adapting the existing French version. The SF-36 has been previously validated and published in French Canadian, therefore the translation work was performed solely on the 18 MS specific items. The translation followed an internationally accepted methodology into 3 steps: forward translation, backward translation, and patients' cognitive debriefing. RESULTS: Instructions and Items 38, 43, 45 and 49 were the most debated. Problematic issues mainly resided in the field of semantics. Patients' testing (n = 5) did not reveal conceptual problems. The questionnaire was well accepted, with an average time for completion of 19 minutes. CONCLUSION: The French Canadian MSQOL-54 is now available to the Canadian scientific community and will be a useful tool for health-care providers to assess HRQOL of patients with MS as a routine part of clinical practice. The next step in the cultural adaptation of the MSQOL-54 in French Canadian will be the evaluation of its psychometric properties.
format Text
id pubmed-317365
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2003
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-3173652004-01-23 Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54 Acquadro, Catherine Lafortune, Louise Mear, Isabelle Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: Multiple Sclerosis (MS) is a neurodegenerative disease which runs its course for the remainder of the patient's life frequently causing disability of varying degrees. Negative effects on Health-related quality of life (HRQOL) are well documented and a subject of clinical study. The Multiple Sclerosis QOL 54 (MSQOL-54) questionnaire was developed to measure HRQOL in patients with MS. It is composed of 54 items, and is a combination of the SF-36 and 18 disease-specific items. OBJECTIVE: The objective of this project was to translate the MSQOL-54 into French Canadian, and to make it available to the Canadian scientific community for clinical research and clinical practice. METHODS: Across all French speaking regions, there are occurrences of variation. They include the pronunciation, sentence structure, and the lexicon, where the differences are most marked. For this reason, it was decided to translate the US original MSQOL-54 into French Canadian instead of adapting the existing French version. The SF-36 has been previously validated and published in French Canadian, therefore the translation work was performed solely on the 18 MS specific items. The translation followed an internationally accepted methodology into 3 steps: forward translation, backward translation, and patients' cognitive debriefing. RESULTS: Instructions and Items 38, 43, 45 and 49 were the most debated. Problematic issues mainly resided in the field of semantics. Patients' testing (n = 5) did not reveal conceptual problems. The questionnaire was well accepted, with an average time for completion of 19 minutes. CONCLUSION: The French Canadian MSQOL-54 is now available to the Canadian scientific community and will be a useful tool for health-care providers to assess HRQOL of patients with MS as a routine part of clinical practice. The next step in the cultural adaptation of the MSQOL-54 in French Canadian will be the evaluation of its psychometric properties. BioMed Central 2003-11-24 /pmc/articles/PMC317365/ /pubmed/14636427 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-70 Text en Copyright © 2003 Acquadro et al; licensee BioMed Central Ltd. This is an Open Access article: verbatim copying and redistribution of this article are permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved along with the article's original URL.
spellingShingle Research
Acquadro, Catherine
Lafortune, Louise
Mear, Isabelle
Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title_full Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title_fullStr Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title_full_unstemmed Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title_short Quality of life in multiple sclerosis: translation in French Canadian of the MSQoL-54
title_sort quality of life in multiple sclerosis: translation in french canadian of the msqol-54
topic Research
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC317365/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14636427
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-1-70
work_keys_str_mv AT acquadrocatherine qualityoflifeinmultiplesclerosistranslationinfrenchcanadianofthemsqol54
AT lafortunelouise qualityoflifeinmultiplesclerosistranslationinfrenchcanadianofthemsqol54
AT mearisabelle qualityoflifeinmultiplesclerosistranslationinfrenchcanadianofthemsqol54