Cargando…

Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review

The literature on ‘knowledge translation’ presents challenges for the reviewer because different terms have been used to describe the generation, sharing and application of knowledge and different research approaches embrace different philosophical positions on what knowledge is. We present a narrat...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Greenhalgh, Trisha, Wieringa, Sietse
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Royal Society of Medicine Press 2011
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3241522/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22179293
http://dx.doi.org/10.1258/jrsm.2011.110285
_version_ 1782219523899785216
author Greenhalgh, Trisha
Wieringa, Sietse
author_facet Greenhalgh, Trisha
Wieringa, Sietse
author_sort Greenhalgh, Trisha
collection PubMed
description The literature on ‘knowledge translation’ presents challenges for the reviewer because different terms have been used to describe the generation, sharing and application of knowledge and different research approaches embrace different philosophical positions on what knowledge is. We present a narrative review of this literature which deliberately sought to highlight rather than resolve tensions between these different framings. Our findings suggest that while ‘translation’ is a widely used metaphor in medicine, it constrains how we conceptualise and study the link between knowledge and practice. The ‘translation’ metaphor has, arguably, led to particular difficulties in the fields of ‘evidence-based management’ and ‘evidence-based policymaking’ – where it seems that knowledge obstinately refuses to be driven unproblematically into practice. Many non-medical disciplines such as philosophy, sociology and organization science conceptualise knowledge very differently, as being (for example) ‘created’, ‘constructed’, ‘embodied’, ‘performed’ and ‘collectively negotiated’ – and also as being value-laden and tending to serve the vested interests of dominant élites. We propose that applying this wider range of metaphors and models would allow us to research the link between knowledge and practice in more creative and critical ways. We conclude that research should move beyond a narrow focus on the ‘know–do gap’ to cover a richer agenda, including: (a) the situation-specific practical wisdom (phronesis) that underpins clinical judgement; (b) the tacit knowledge that is built and shared among practitioners (‘mindlines’); (c) the complex links between power and knowledge; and (d) approaches to facilitating macro-level knowledge partnerships between researchers, practitioners, policymakers and commercial interests.
format Online
Article
Text
id pubmed-3241522
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2011
publisher Royal Society of Medicine Press
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-32415222014-12-01 Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review Greenhalgh, Trisha Wieringa, Sietse J R Soc Med Reviews The literature on ‘knowledge translation’ presents challenges for the reviewer because different terms have been used to describe the generation, sharing and application of knowledge and different research approaches embrace different philosophical positions on what knowledge is. We present a narrative review of this literature which deliberately sought to highlight rather than resolve tensions between these different framings. Our findings suggest that while ‘translation’ is a widely used metaphor in medicine, it constrains how we conceptualise and study the link between knowledge and practice. The ‘translation’ metaphor has, arguably, led to particular difficulties in the fields of ‘evidence-based management’ and ‘evidence-based policymaking’ – where it seems that knowledge obstinately refuses to be driven unproblematically into practice. Many non-medical disciplines such as philosophy, sociology and organization science conceptualise knowledge very differently, as being (for example) ‘created’, ‘constructed’, ‘embodied’, ‘performed’ and ‘collectively negotiated’ – and also as being value-laden and tending to serve the vested interests of dominant élites. We propose that applying this wider range of metaphors and models would allow us to research the link between knowledge and practice in more creative and critical ways. We conclude that research should move beyond a narrow focus on the ‘know–do gap’ to cover a richer agenda, including: (a) the situation-specific practical wisdom (phronesis) that underpins clinical judgement; (b) the tacit knowledge that is built and shared among practitioners (‘mindlines’); (c) the complex links between power and knowledge; and (d) approaches to facilitating macro-level knowledge partnerships between researchers, practitioners, policymakers and commercial interests. Royal Society of Medicine Press 2011-12 /pmc/articles/PMC3241522/ /pubmed/22179293 http://dx.doi.org/10.1258/jrsm.2011.110285 Text en © 2011 The Royal Society of Medicine http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Reviews
Greenhalgh, Trisha
Wieringa, Sietse
Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title_full Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title_fullStr Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title_full_unstemmed Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title_short Is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? A critical literature review
title_sort is it time to drop the ‘knowledge translation’ metaphor? a critical literature review
topic Reviews
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3241522/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22179293
http://dx.doi.org/10.1258/jrsm.2011.110285
work_keys_str_mv AT greenhalghtrisha isittimetodroptheknowledgetranslationmetaphoracriticalliteraturereview
AT wieringasietse isittimetodroptheknowledgetranslationmetaphoracriticalliteraturereview