Cargando…

Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods

BACKGROUND: The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Merabti, Tayeb, Soualmia, Lina F, Grosjean, Julien, Palombi, Olivier, Müller, Jean-Michel, Darmoni, Stéfan J
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2011
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3266208/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22029629
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6947-11-65
_version_ 1782222146427158528
author Merabti, Tayeb
Soualmia, Lina F
Grosjean, Julien
Palombi, Olivier
Müller, Jean-Michel
Darmoni, Stéfan J
author_facet Merabti, Tayeb
Soualmia, Lina F
Grosjean, Julien
Palombi, Olivier
Müller, Jean-Michel
Darmoni, Stéfan J
author_sort Merabti, Tayeb
collection PubMed
description BACKGROUND: The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French. METHODS: We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP) tools. RESULTS: The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad". CONCLUSIONS: Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated).
format Online
Article
Text
id pubmed-3266208
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2011
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-32662082012-01-26 Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods Merabti, Tayeb Soualmia, Lina F Grosjean, Julien Palombi, Olivier Müller, Jean-Michel Darmoni, Stéfan J BMC Med Inform Decis Mak Research Article BACKGROUND: The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French. METHODS: We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP) tools. RESULTS: The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad". CONCLUSIONS: Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated). BioMed Central 2011-10-26 /pmc/articles/PMC3266208/ /pubmed/22029629 http://dx.doi.org/10.1186/1472-6947-11-65 Text en Copyright ©2011 Merabti et al; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Merabti, Tayeb
Soualmia, Lina F
Grosjean, Julien
Palombi, Olivier
Müller, Jean-Michel
Darmoni, Stéfan J
Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title_full Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title_fullStr Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title_full_unstemmed Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title_short Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
title_sort translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3266208/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22029629
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6947-11-65
work_keys_str_mv AT merabtitayeb translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods
AT soualmialinaf translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods
AT grosjeanjulien translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods
AT palombiolivier translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods
AT mullerjeanmichel translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods
AT darmonistefanj translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods