Cargando…
Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. MET...
Autores principales: | , , , , , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2012
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3499387/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22978454 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112 |
_version_ | 1782249953689600000 |
---|---|
author | Wu, Runhui Zhang, Jishui Luke, Koon Hung Wu, Xinyi Burke, Tricia Tang, Ling Poon, Man-Chiu Li, Xiaojing Zhou, Min Sun, Jing Hang, Marrisa Blanchette, Victor Young, Nancy L |
author_facet | Wu, Runhui Zhang, Jishui Luke, Koon Hung Wu, Xinyi Burke, Tricia Tang, Ling Poon, Man-Chiu Li, Xiaojing Zhou, Min Sun, Jing Hang, Marrisa Blanchette, Victor Young, Nancy L |
author_sort | Wu, Runhui |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. METHODS: Forward and back translations of the CHO-KLAT(2.0) were completed in 2008. Between October 2009 and June 2010, a series of 3 focus groups were held with 20 boys and 31 parents in rural and urban China to elicit additional concepts, important to their QoL, for the Chinese CHO-KLAT(2.0). All of the items identified by boys and parents were reviewed by a group of experts, resulting in a Chinese version of the CHO-KLAT(2.0). This version underwent a detailed cognitive debriefing process between October 2010 and June 2011. Thirteen patient-parent pairs participated in this cognitive debriefing process until a stable and clearly understood Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) was obtained. RESULTS: The initial back translation of the Chinese CHO-KLAT(2.0) was slightly discrepant from the original English version on 12 items. These were all successfully adjudicated. The focus groups identified 9 new items that formed an add-on Socio-Economic Context (SEC) module for China. Linguistic improvements were made after the 2(nd), 5(th), 7(th) and 13(th) cognitive debriefings pairs and affected a total of 18 items. The result was a 35 item CHO-KLAT(2.0) and a SEC module in Simplified Chinese, both of which have good content validity. CONCLUSION: This detailed process proved to be extremely valuable in ensuring the items were accurately interpreted by Chinese boys with hemophilia ages ≤18 years. The need for the additional SEC module highlighted the different context that currently exists in China with regard to hemophilia care as compared to many Western countries, and will be important in tracking progress within both rural and urban China over time. Changes based on the cognitive debriefings suggest that expert verbatim translation alone is not sufficient. The Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) is well understood by boys with hemophilia in China. Next steps will be to test its construct validity and reliability in boys with hemophilia in China. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-3499387 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2012 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-34993872012-11-16 Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china Wu, Runhui Zhang, Jishui Luke, Koon Hung Wu, Xinyi Burke, Tricia Tang, Ling Poon, Man-Chiu Li, Xiaojing Zhou, Min Sun, Jing Hang, Marrisa Blanchette, Victor Young, Nancy L Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. METHODS: Forward and back translations of the CHO-KLAT(2.0) were completed in 2008. Between October 2009 and June 2010, a series of 3 focus groups were held with 20 boys and 31 parents in rural and urban China to elicit additional concepts, important to their QoL, for the Chinese CHO-KLAT(2.0). All of the items identified by boys and parents were reviewed by a group of experts, resulting in a Chinese version of the CHO-KLAT(2.0). This version underwent a detailed cognitive debriefing process between October 2010 and June 2011. Thirteen patient-parent pairs participated in this cognitive debriefing process until a stable and clearly understood Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) was obtained. RESULTS: The initial back translation of the Chinese CHO-KLAT(2.0) was slightly discrepant from the original English version on 12 items. These were all successfully adjudicated. The focus groups identified 9 new items that formed an add-on Socio-Economic Context (SEC) module for China. Linguistic improvements were made after the 2(nd), 5(th), 7(th) and 13(th) cognitive debriefings pairs and affected a total of 18 items. The result was a 35 item CHO-KLAT(2.0) and a SEC module in Simplified Chinese, both of which have good content validity. CONCLUSION: This detailed process proved to be extremely valuable in ensuring the items were accurately interpreted by Chinese boys with hemophilia ages ≤18 years. The need for the additional SEC module highlighted the different context that currently exists in China with regard to hemophilia care as compared to many Western countries, and will be important in tracking progress within both rural and urban China over time. Changes based on the cognitive debriefings suggest that expert verbatim translation alone is not sufficient. The Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) is well understood by boys with hemophilia in China. Next steps will be to test its construct validity and reliability in boys with hemophilia in China. BioMed Central 2012-09-15 /pmc/articles/PMC3499387/ /pubmed/22978454 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112 Text en Copyright ©2012 Wu et al.; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Research Wu, Runhui Zhang, Jishui Luke, Koon Hung Wu, Xinyi Burke, Tricia Tang, Ling Poon, Man-Chiu Li, Xiaojing Zhou, Min Sun, Jing Hang, Marrisa Blanchette, Victor Young, Nancy L Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title | Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title_full | Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title_fullStr | Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title_full_unstemmed | Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title_short | Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china |
title_sort | cross-cultural adaptation of the cho-klat for boys with hemophilia in rural and urban china |
topic | Research |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3499387/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22978454 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112 |
work_keys_str_mv | AT wurunhui crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT zhangjishui crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT lukekoonhung crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT wuxinyi crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT burketricia crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT tangling crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT poonmanchiu crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT lixiaojing crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT zhoumin crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT sunjing crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT hangmarrisa crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT blanchettevictor crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina AT youngnancyl crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina |