Cargando…

Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china

BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. MET...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Wu, Runhui, Zhang, Jishui, Luke, Koon Hung, Wu, Xinyi, Burke, Tricia, Tang, Ling, Poon, Man-Chiu, Li, Xiaojing, Zhou, Min, Sun, Jing, Hang, Marrisa, Blanchette, Victor, Young, Nancy L
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2012
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3499387/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22978454
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112
_version_ 1782249953689600000
author Wu, Runhui
Zhang, Jishui
Luke, Koon Hung
Wu, Xinyi
Burke, Tricia
Tang, Ling
Poon, Man-Chiu
Li, Xiaojing
Zhou, Min
Sun, Jing
Hang, Marrisa
Blanchette, Victor
Young, Nancy L
author_facet Wu, Runhui
Zhang, Jishui
Luke, Koon Hung
Wu, Xinyi
Burke, Tricia
Tang, Ling
Poon, Man-Chiu
Li, Xiaojing
Zhou, Min
Sun, Jing
Hang, Marrisa
Blanchette, Victor
Young, Nancy L
author_sort Wu, Runhui
collection PubMed
description BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. METHODS: Forward and back translations of the CHO-KLAT(2.0) were completed in 2008. Between October 2009 and June 2010, a series of 3 focus groups were held with 20 boys and 31 parents in rural and urban China to elicit additional concepts, important to their QoL, for the Chinese CHO-KLAT(2.0). All of the items identified by boys and parents were reviewed by a group of experts, resulting in a Chinese version of the CHO-KLAT(2.0). This version underwent a detailed cognitive debriefing process between October 2010 and June 2011. Thirteen patient-parent pairs participated in this cognitive debriefing process until a stable and clearly understood Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) was obtained. RESULTS: The initial back translation of the Chinese CHO-KLAT(2.0) was slightly discrepant from the original English version on 12 items. These were all successfully adjudicated. The focus groups identified 9 new items that formed an add-on Socio-Economic Context (SEC) module for China. Linguistic improvements were made after the 2(nd), 5(th), 7(th) and 13(th) cognitive debriefings pairs and affected a total of 18 items. The result was a 35 item CHO-KLAT(2.0) and a SEC module in Simplified Chinese, both of which have good content validity. CONCLUSION: This detailed process proved to be extremely valuable in ensuring the items were accurately interpreted by Chinese boys with hemophilia ages ≤18 years. The need for the additional SEC module highlighted the different context that currently exists in China with regard to hemophilia care as compared to many Western countries, and will be important in tracking progress within both rural and urban China over time. Changes based on the cognitive debriefings suggest that expert verbatim translation alone is not sufficient. The Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) is well understood by boys with hemophilia in China. Next steps will be to test its construct validity and reliability in boys with hemophilia in China.
format Online
Article
Text
id pubmed-3499387
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2012
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-34993872012-11-16 Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china Wu, Runhui Zhang, Jishui Luke, Koon Hung Wu, Xinyi Burke, Tricia Tang, Ling Poon, Man-Chiu Li, Xiaojing Zhou, Min Sun, Jing Hang, Marrisa Blanchette, Victor Young, Nancy L Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: Quality of life (QoL) is increasingly recognized as an important outcome measure in clinical trials. The Canadian Hemophilia Outcomes-Kids Life Assessment Tool (CHO-KLAT) shows promise for use in China. OBJECTIVE: To adapt the CHO-KLAT version 2.0 for use in clinical trials in China. METHODS: Forward and back translations of the CHO-KLAT(2.0) were completed in 2008. Between October 2009 and June 2010, a series of 3 focus groups were held with 20 boys and 31 parents in rural and urban China to elicit additional concepts, important to their QoL, for the Chinese CHO-KLAT(2.0). All of the items identified by boys and parents were reviewed by a group of experts, resulting in a Chinese version of the CHO-KLAT(2.0). This version underwent a detailed cognitive debriefing process between October 2010 and June 2011. Thirteen patient-parent pairs participated in this cognitive debriefing process until a stable and clearly understood Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) was obtained. RESULTS: The initial back translation of the Chinese CHO-KLAT(2.0) was slightly discrepant from the original English version on 12 items. These were all successfully adjudicated. The focus groups identified 9 new items that formed an add-on Socio-Economic Context (SEC) module for China. Linguistic improvements were made after the 2(nd), 5(th), 7(th) and 13(th) cognitive debriefings pairs and affected a total of 18 items. The result was a 35 item CHO-KLAT(2.0) and a SEC module in Simplified Chinese, both of which have good content validity. CONCLUSION: This detailed process proved to be extremely valuable in ensuring the items were accurately interpreted by Chinese boys with hemophilia ages ≤18 years. The need for the additional SEC module highlighted the different context that currently exists in China with regard to hemophilia care as compared to many Western countries, and will be important in tracking progress within both rural and urban China over time. Changes based on the cognitive debriefings suggest that expert verbatim translation alone is not sufficient. The Chinese version of the CHO-KLAT(2.0) is well understood by boys with hemophilia in China. Next steps will be to test its construct validity and reliability in boys with hemophilia in China. BioMed Central 2012-09-15 /pmc/articles/PMC3499387/ /pubmed/22978454 http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112 Text en Copyright ©2012 Wu et al.; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research
Wu, Runhui
Zhang, Jishui
Luke, Koon Hung
Wu, Xinyi
Burke, Tricia
Tang, Ling
Poon, Man-Chiu
Li, Xiaojing
Zhou, Min
Sun, Jing
Hang, Marrisa
Blanchette, Victor
Young, Nancy L
Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title_full Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title_fullStr Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title_short Cross-cultural adaptation of the CHO-KLAT for boys with hemophilia in rural and urban china
title_sort cross-cultural adaptation of the cho-klat for boys with hemophilia in rural and urban china
topic Research
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3499387/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22978454
http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-10-112
work_keys_str_mv AT wurunhui crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT zhangjishui crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT lukekoonhung crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT wuxinyi crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT burketricia crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT tangling crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT poonmanchiu crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT lixiaojing crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT zhoumin crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT sunjing crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT hangmarrisa crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT blanchettevictor crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina
AT youngnancyl crossculturaladaptationofthechoklatforboyswithhemophiliainruralandurbanchina