Cargando…

Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients

OBJECTIVES: Increasingly, medical research involves patients who complete outcomes in different languages. This occurs in countries with more than one common language, such as Canada (French/English) or the United States (Spanish/English), as well as in international multi-centre collaborations, whi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Kwakkenbos, Linda, Arthurs, Erin, van den Hoogen, Frank H. J., Hudson, Marie, van Lankveld, Wim G. J. M., Baron, Murray, van den Ende, Cornelia H. M., Thombs, Brett D.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Public Library of Science 2013
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3543260/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23326538
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0053923
_version_ 1782255627342446592
author Kwakkenbos, Linda
Arthurs, Erin
van den Hoogen, Frank H. J.
Hudson, Marie
van Lankveld, Wim G. J. M.
Baron, Murray
van den Ende, Cornelia H. M.
Thombs, Brett D.
author_facet Kwakkenbos, Linda
Arthurs, Erin
van den Hoogen, Frank H. J.
Hudson, Marie
van Lankveld, Wim G. J. M.
Baron, Murray
van den Ende, Cornelia H. M.
Thombs, Brett D.
author_sort Kwakkenbos, Linda
collection PubMed
description OBJECTIVES: Increasingly, medical research involves patients who complete outcomes in different languages. This occurs in countries with more than one common language, such as Canada (French/English) or the United States (Spanish/English), as well as in international multi-centre collaborations, which are utilized frequently in rare diseases such as systemic sclerosis (SSc). In order to pool or compare outcomes, instruments should be measurement equivalent (invariant) across cultural or linguistic groups. This study provides an example of how to assess cross-language measurement equivalence by comparing the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) scale between English-speaking Canadian and Dutch SSc patients. METHODS: The CES-D was completed by 922 English-speaking Canadian and 213 Dutch SSc patients. Confirmatory factor analysis (CFA) was used to assess the factor structure in both samples. The Multiple-Indicator Multiple-Cause (MIMIC) model was utilized to assess the amount of differential item functioning (DIF). RESULTS: A two-factor model (positive and negative affect) showed excellent fit in both samples. Statistically significant, but small-magnitude, DIF was found for 3 of 20 items on the CES-D. The English-speaking Canadian sample endorsed more feeling-related symptoms, whereas the Dutch sample endorsed more somatic/retarded activity symptoms. The overall estimate in depression scores between English and Dutch was not influenced substantively by DIF. CONCLUSIONS: CES-D scores from English-speaking Canadian and Dutch SSc patients can be compared and pooled without concern that measurement differences may substantively influence results. The importance of assessing cross-language measurement equivalence in rheumatology studies prior to pooling outcomes obtained in different languages should be emphasized.
format Online
Article
Text
id pubmed-3543260
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2013
publisher Public Library of Science
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-35432602013-01-16 Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients Kwakkenbos, Linda Arthurs, Erin van den Hoogen, Frank H. J. Hudson, Marie van Lankveld, Wim G. J. M. Baron, Murray van den Ende, Cornelia H. M. Thombs, Brett D. PLoS One Research Article OBJECTIVES: Increasingly, medical research involves patients who complete outcomes in different languages. This occurs in countries with more than one common language, such as Canada (French/English) or the United States (Spanish/English), as well as in international multi-centre collaborations, which are utilized frequently in rare diseases such as systemic sclerosis (SSc). In order to pool or compare outcomes, instruments should be measurement equivalent (invariant) across cultural or linguistic groups. This study provides an example of how to assess cross-language measurement equivalence by comparing the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) scale between English-speaking Canadian and Dutch SSc patients. METHODS: The CES-D was completed by 922 English-speaking Canadian and 213 Dutch SSc patients. Confirmatory factor analysis (CFA) was used to assess the factor structure in both samples. The Multiple-Indicator Multiple-Cause (MIMIC) model was utilized to assess the amount of differential item functioning (DIF). RESULTS: A two-factor model (positive and negative affect) showed excellent fit in both samples. Statistically significant, but small-magnitude, DIF was found for 3 of 20 items on the CES-D. The English-speaking Canadian sample endorsed more feeling-related symptoms, whereas the Dutch sample endorsed more somatic/retarded activity symptoms. The overall estimate in depression scores between English and Dutch was not influenced substantively by DIF. CONCLUSIONS: CES-D scores from English-speaking Canadian and Dutch SSc patients can be compared and pooled without concern that measurement differences may substantively influence results. The importance of assessing cross-language measurement equivalence in rheumatology studies prior to pooling outcomes obtained in different languages should be emphasized. Public Library of Science 2013-01-11 /pmc/articles/PMC3543260/ /pubmed/23326538 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0053923 Text en © 2013 Kwakkenbos et al http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are properly credited.
spellingShingle Research Article
Kwakkenbos, Linda
Arthurs, Erin
van den Hoogen, Frank H. J.
Hudson, Marie
van Lankveld, Wim G. J. M.
Baron, Murray
van den Ende, Cornelia H. M.
Thombs, Brett D.
Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title_full Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title_fullStr Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title_full_unstemmed Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title_short Cross-Language Measurement Equivalence of the Center for Epidemiologic Studies Depression (CES-D) Scale in Systemic Sclerosis: A Comparison of Canadian and Dutch Patients
title_sort cross-language measurement equivalence of the center for epidemiologic studies depression (ces-d) scale in systemic sclerosis: a comparison of canadian and dutch patients
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3543260/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23326538
http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0053923
work_keys_str_mv AT kwakkenboslinda crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT arthurserin crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT vandenhoogenfrankhj crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT hudsonmarie crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT vanlankveldwimgjm crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT baronmurray crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT vandenendecorneliahm crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT thombsbrettd crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients
AT crosslanguagemeasurementequivalenceofthecenterforepidemiologicstudiesdepressioncesdscaleinsystemicsclerosisacomparisonofcanadiananddutchpatients