Cargando…

Language, culture and international exchange of virtual patients

BACKGROUND: Language and cultural differences could be a limiting factor for the international exchange of Virtual Patients (VPs), especially for small countries and languages of limited circulation. Our research evaluated whether it would be feasible to develop a VP based educational program in our...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Muntean, Valentin, Calinici, Tudor, Tigan, Stefan, Fors, Uno GH
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2013
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3576304/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23394453
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6920-13-21
_version_ 1782259835136376832
author Muntean, Valentin
Calinici, Tudor
Tigan, Stefan
Fors, Uno GH
author_facet Muntean, Valentin
Calinici, Tudor
Tigan, Stefan
Fors, Uno GH
author_sort Muntean, Valentin
collection PubMed
description BACKGROUND: Language and cultural differences could be a limiting factor for the international exchange of Virtual Patients (VPs), especially for small countries and languages of limited circulation. Our research evaluated whether it would be feasible to develop a VP based educational program in our Romanian institution, with cases in English and developed in a non-Romanian setting. METHOD: The participants in the research comprised 4(th) year Romanian medical students from the Faculty of Medicine in Cluj-Napoca, Romania, with previous training exclusively in Romanian, good English proficiency and no experience with VPs. The students worked on eight VPs in two identical versions, Romanian and English. The first group (2010) of 136 students worked with four VPs developed in Cluj and the second group (2011) of 144 students with four VPs originally developed at an US University. Every student was randomly assigned two different VPs, one in Romanian and another in English. Student activity throughout the case, the diagnosis, therapeutic plan and diagnosis justification were recorded. We also compared student performance on the two VPs versions, Romanian and English and the student performance on the two sets of cases, originally developed in Romania, respectively USA. RESULTS: We found no significant differences between the students’ performance on the Romanian vs. English version of VPs. Regarding the students’ performance on the two sets of cases, in those originally developed in Romania, respectively in the USA, we found a number of statistically significant differences in the students’ activity through the cases. There were no statistically significant differences in the students’ ability to reach the correct diagnosis and therapeutic plan. CONCLUSION: The development of our program with VPs in English would be feasible, cost-effective and in accordance with the globalization of medical education.
format Online
Article
Text
id pubmed-3576304
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2013
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-35763042013-02-20 Language, culture and international exchange of virtual patients Muntean, Valentin Calinici, Tudor Tigan, Stefan Fors, Uno GH BMC Med Educ Research Article BACKGROUND: Language and cultural differences could be a limiting factor for the international exchange of Virtual Patients (VPs), especially for small countries and languages of limited circulation. Our research evaluated whether it would be feasible to develop a VP based educational program in our Romanian institution, with cases in English and developed in a non-Romanian setting. METHOD: The participants in the research comprised 4(th) year Romanian medical students from the Faculty of Medicine in Cluj-Napoca, Romania, with previous training exclusively in Romanian, good English proficiency and no experience with VPs. The students worked on eight VPs in two identical versions, Romanian and English. The first group (2010) of 136 students worked with four VPs developed in Cluj and the second group (2011) of 144 students with four VPs originally developed at an US University. Every student was randomly assigned two different VPs, one in Romanian and another in English. Student activity throughout the case, the diagnosis, therapeutic plan and diagnosis justification were recorded. We also compared student performance on the two VPs versions, Romanian and English and the student performance on the two sets of cases, originally developed in Romania, respectively USA. RESULTS: We found no significant differences between the students’ performance on the Romanian vs. English version of VPs. Regarding the students’ performance on the two sets of cases, in those originally developed in Romania, respectively in the USA, we found a number of statistically significant differences in the students’ activity through the cases. There were no statistically significant differences in the students’ ability to reach the correct diagnosis and therapeutic plan. CONCLUSION: The development of our program with VPs in English would be feasible, cost-effective and in accordance with the globalization of medical education. BioMed Central 2013-02-11 /pmc/articles/PMC3576304/ /pubmed/23394453 http://dx.doi.org/10.1186/1472-6920-13-21 Text en Copyright ©2013 Muntean et al.; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Muntean, Valentin
Calinici, Tudor
Tigan, Stefan
Fors, Uno GH
Language, culture and international exchange of virtual patients
title Language, culture and international exchange of virtual patients
title_full Language, culture and international exchange of virtual patients
title_fullStr Language, culture and international exchange of virtual patients
title_full_unstemmed Language, culture and international exchange of virtual patients
title_short Language, culture and international exchange of virtual patients
title_sort language, culture and international exchange of virtual patients
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3576304/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23394453
http://dx.doi.org/10.1186/1472-6920-13-21
work_keys_str_mv AT munteanvalentin languagecultureandinternationalexchangeofvirtualpatients
AT calinicitudor languagecultureandinternationalexchangeofvirtualpatients
AT tiganstefan languagecultureandinternationalexchangeofvirtualpatients
AT forsunogh languagecultureandinternationalexchangeofvirtualpatients