Cargando…

Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt

BACKGROUND: Health Related Quality of Life (HRQOL) instruments need disease and country specific validation. In Arab countries, there is no specific validated questionnaire for assessment of HRQOL in chronic kidney disease (CKD) patients. The aim of this study was to present an Arabic translation, a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Abd ElHafeez, Samar, Sallam, Sunny A, Gad, Zahira M, Zoccali, Carmine, Torino, Claudia, Tripepi, Giovanni, ElWakil, Hala S, Awad, Noha M
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2012
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3583144/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23237591
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2369-13-170
_version_ 1782260670882906112
author Abd ElHafeez, Samar
Sallam, Sunny A
Gad, Zahira M
Zoccali, Carmine
Torino, Claudia
Tripepi, Giovanni
ElWakil, Hala S
Awad, Noha M
author_facet Abd ElHafeez, Samar
Sallam, Sunny A
Gad, Zahira M
Zoccali, Carmine
Torino, Claudia
Tripepi, Giovanni
ElWakil, Hala S
Awad, Noha M
author_sort Abd ElHafeez, Samar
collection PubMed
description BACKGROUND: Health Related Quality of Life (HRQOL) instruments need disease and country specific validation. In Arab countries, there is no specific validated questionnaire for assessment of HRQOL in chronic kidney disease (CKD) patients. The aim of this study was to present an Arabic translation, adaptation, and the subsequent validation of the kidney disease quality of life-short form (KDQOL-SF(TM)) version 1.3 questionnaire in a representative series of Egyptian CKD patients. METHODS: KDQOL-SF(TM) version 1.3 was translated into Arabic by two independent translators, and then subsequently translated back into English. After translation disparities were reconciled, the final Arabic questionnaire was tested by interviewing 100 pre-dialysis CKD (stage 1-4) patients randomly selected from outpatients attending the Nephrology clinic at the Main Alexandria University Hospital. Test re-test reliability was performed, with a subsample of 50 consecutive CKD patients, by two interviews 7 days apart and internal consistency estimated by Cronbach’s α. Discriminant, concept, and construct validity were assessed. RESULTS: All items of SF-36 met the criterion for internal consistency and were reproducible. Of the 10 kidney disease targeted scales, only three had Cronbach’s α <0.7: quality of social interaction (0.23), work status (0.28), and cognitive function (0.60). All disease specific scales were reproducible. Results from discriminant validity showed that the study questionnaire could discriminate between patients’ subgroups. As for concept validity, the correlation between all domains of the questionnaire with overall health ratewas significant for all domains except for the work status, sexual function, emotional wellbeing, and role emotional. Furthermore, the correlation between the disease specific domains and the two composite summaries of SF-36 (physical and mental composite summaries) was significant for all domains except for sexual function with mental composite summary. Construct validity was indicated by the observation that the majority of the domains of the kidney disease targeted scale of KDQOL-SF(TM) 1.3 were significantly inter-correlated. Finally, principal component analysis of the kidney disease targeted scale indicated that this part of the questionnaire could be summarized into 10 factors that together explained 70.9% of the variance. CONCLUSION: The results suggest that this Arabic version of the KDQOL-SF(TM) 1.3 questionnaire is a valid and reliable tool for use in Egyptian patients with CKD.
format Online
Article
Text
id pubmed-3583144
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2012
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-35831442013-02-28 Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt Abd ElHafeez, Samar Sallam, Sunny A Gad, Zahira M Zoccali, Carmine Torino, Claudia Tripepi, Giovanni ElWakil, Hala S Awad, Noha M BMC Nephrol Research Article BACKGROUND: Health Related Quality of Life (HRQOL) instruments need disease and country specific validation. In Arab countries, there is no specific validated questionnaire for assessment of HRQOL in chronic kidney disease (CKD) patients. The aim of this study was to present an Arabic translation, adaptation, and the subsequent validation of the kidney disease quality of life-short form (KDQOL-SF(TM)) version 1.3 questionnaire in a representative series of Egyptian CKD patients. METHODS: KDQOL-SF(TM) version 1.3 was translated into Arabic by two independent translators, and then subsequently translated back into English. After translation disparities were reconciled, the final Arabic questionnaire was tested by interviewing 100 pre-dialysis CKD (stage 1-4) patients randomly selected from outpatients attending the Nephrology clinic at the Main Alexandria University Hospital. Test re-test reliability was performed, with a subsample of 50 consecutive CKD patients, by two interviews 7 days apart and internal consistency estimated by Cronbach’s α. Discriminant, concept, and construct validity were assessed. RESULTS: All items of SF-36 met the criterion for internal consistency and were reproducible. Of the 10 kidney disease targeted scales, only three had Cronbach’s α <0.7: quality of social interaction (0.23), work status (0.28), and cognitive function (0.60). All disease specific scales were reproducible. Results from discriminant validity showed that the study questionnaire could discriminate between patients’ subgroups. As for concept validity, the correlation between all domains of the questionnaire with overall health ratewas significant for all domains except for the work status, sexual function, emotional wellbeing, and role emotional. Furthermore, the correlation between the disease specific domains and the two composite summaries of SF-36 (physical and mental composite summaries) was significant for all domains except for sexual function with mental composite summary. Construct validity was indicated by the observation that the majority of the domains of the kidney disease targeted scale of KDQOL-SF(TM) 1.3 were significantly inter-correlated. Finally, principal component analysis of the kidney disease targeted scale indicated that this part of the questionnaire could be summarized into 10 factors that together explained 70.9% of the variance. CONCLUSION: The results suggest that this Arabic version of the KDQOL-SF(TM) 1.3 questionnaire is a valid and reliable tool for use in Egyptian patients with CKD. BioMed Central 2012-12-13 /pmc/articles/PMC3583144/ /pubmed/23237591 http://dx.doi.org/10.1186/1471-2369-13-170 Text en Copyright © 2012 Abd ElHafeez et al.; licensee BioMed Central Ltd. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle Research Article
Abd ElHafeez, Samar
Sallam, Sunny A
Gad, Zahira M
Zoccali, Carmine
Torino, Claudia
Tripepi, Giovanni
ElWakil, Hala S
Awad, Noha M
Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title_full Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title_fullStr Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title_full_unstemmed Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title_short Cultural adaptation and validation of the “Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™) version 1.3” questionnaire in Egypt
title_sort cultural adaptation and validation of the “kidney disease and quality of life - short form (kdqol-sf™) version 1.3” questionnaire in egypt
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3583144/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23237591
http://dx.doi.org/10.1186/1471-2369-13-170
work_keys_str_mv AT abdelhafeezsamar culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT sallamsunnya culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT gadzahiram culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT zoccalicarmine culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT torinoclaudia culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT tripepigiovanni culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT elwakilhalas culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt
AT awadnoham culturaladaptationandvalidationofthekidneydiseaseandqualityoflifeshortformkdqolsfversion13questionnaireinegypt