Cargando…

Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese

OBJECTIVE: iHOT12/33 is an outcome tool designed for young patients with hip problems. The objective of this study is to translate and establish a cross-cultural adaptation of this questionnaire to Portuguese. METHOD: The Guillemin guidelines were followed for the translation and cross-cultural adap...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Polesello, Giancarlo Cavalli, Godoy, Guilherme Finardi, Trindade, Christiano Augusto de Castro, de Queiroz, Marcelo Cavalheiro, Honda, Emerson, Ono, Nelson Keiske
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Regional de São Paulo 2012
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3718419/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24453587
http://dx.doi.org/10.1590/S1413-78522012000200006
_version_ 1782277774427291648
author Polesello, Giancarlo Cavalli
Godoy, Guilherme Finardi
Trindade, Christiano Augusto de Castro
de Queiroz, Marcelo Cavalheiro
Honda, Emerson
Ono, Nelson Keiske
author_facet Polesello, Giancarlo Cavalli
Godoy, Guilherme Finardi
Trindade, Christiano Augusto de Castro
de Queiroz, Marcelo Cavalheiro
Honda, Emerson
Ono, Nelson Keiske
author_sort Polesello, Giancarlo Cavalli
collection PubMed
description OBJECTIVE: iHOT12/33 is an outcome tool designed for young patients with hip problems. The objective of this study is to translate and establish a cross-cultural adaptation of this questionnaire to Portuguese. METHOD: The Guillemin guidelines were followed for the translation and cross-cultural adaptation consisting on: translation, back-translation, prefinal version, administration of the Questionnaire, and editing of the final version. RESULTS: The prefinal version was applied to 30 young patients with hip problems. Some difficulties in understanding some of the words and expressions were noted, and these were replaced with simpler ones, achieving the patient's full acceptability in the final version of the Questionnaire. CONCLUSION: The creation of the Brazilian version of the International Hip Outocome Tool (iHOT) 12/33 enables this questionnaire to be used in the evaluation of patients with hip problems in Brazil, and was clearly understood, with good acceptance by the patients tested. Level of evidence II - Development of diagnostic criteria on consecutive patients (with universally applied reference "gold" standard).
format Online
Article
Text
id pubmed-3718419
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2012
publisher Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Regional de São Paulo
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-37184192014-01-22 Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese Polesello, Giancarlo Cavalli Godoy, Guilherme Finardi Trindade, Christiano Augusto de Castro de Queiroz, Marcelo Cavalheiro Honda, Emerson Ono, Nelson Keiske Acta Ortop Bras Original Article OBJECTIVE: iHOT12/33 is an outcome tool designed for young patients with hip problems. The objective of this study is to translate and establish a cross-cultural adaptation of this questionnaire to Portuguese. METHOD: The Guillemin guidelines were followed for the translation and cross-cultural adaptation consisting on: translation, back-translation, prefinal version, administration of the Questionnaire, and editing of the final version. RESULTS: The prefinal version was applied to 30 young patients with hip problems. Some difficulties in understanding some of the words and expressions were noted, and these were replaced with simpler ones, achieving the patient's full acceptability in the final version of the Questionnaire. CONCLUSION: The creation of the Brazilian version of the International Hip Outocome Tool (iHOT) 12/33 enables this questionnaire to be used in the evaluation of patients with hip problems in Brazil, and was clearly understood, with good acceptance by the patients tested. Level of evidence II - Development of diagnostic criteria on consecutive patients (with universally applied reference "gold" standard). Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Regional de São Paulo 2012 /pmc/articles/PMC3718419/ /pubmed/24453587 http://dx.doi.org/10.1590/S1413-78522012000200006 Text en http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ All the content of the journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons License.
spellingShingle Original Article
Polesello, Giancarlo Cavalli
Godoy, Guilherme Finardi
Trindade, Christiano Augusto de Castro
de Queiroz, Marcelo Cavalheiro
Honda, Emerson
Ono, Nelson Keiske
Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title_full Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title_fullStr Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title_full_unstemmed Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title_short Translation and cross-cultural adaptation of the International Hip Outcome Tool (iHOT) into Portuguese
title_sort translation and cross-cultural adaptation of the international hip outcome tool (ihot) into portuguese
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3718419/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24453587
http://dx.doi.org/10.1590/S1413-78522012000200006
work_keys_str_mv AT polesellogiancarlocavalli translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese
AT godoyguilhermefinardi translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese
AT trindadechristianoaugustodecastro translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese
AT dequeirozmarcelocavalheiro translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese
AT hondaemerson translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese
AT ononelsonkeiske translationandcrossculturaladaptationoftheinternationalhipoutcometoolihotintoportuguese