Cargando…
Cross-Linguistic Similarity and Task Demands in Japanese-English Bilingual Processing
Even in languages that do not share script, bilinguals process cognates faster than matched noncognates in a range of tasks. The current research more fully explores what underpins the cognate ‘advantage’ in different script bilinguals (Japanese-English). To do this, instead of the more traditional...
Autores principales: | Allen, David B., Conklin, Kathy |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Public Library of Science
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3755975/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24015266 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0072631 |
Ejemplares similares
-
Cross-linguistic similarity norms for Japanese–English translation equivalents
por: Allen, David, et al.
Publicado: (2013) -
Cross-linguistic transfer in Turkish–English bilinguals’ descriptions of motion events
por: Emerson, Samantha N., et al.
Publicado: (2021) -
Do Bilinguals Acquire Similar Words to Monolinguals? An Examination of Word Acquisition and the Similarity Effect in Japanese—English Bilinguals’ Vocabularies
por: Kutsuki, Aya
Publicado: (2021) -
The depth of semantic processing modulates cross‐language pattern similarity in Chinese–English bilinguals
por: Li, Huiling, et al.
Publicado: (2022) -
Phonological and morphological literacy skills in English and Chinese: A cross‐linguistic neuroimaging comparison of Chinese–English bilingual and monolingual English children
por: Zhang, Kehui, et al.
Publicado: (2023)