Cargando…
Who Is Who? Interpretation of Multiple Occurrences of the Chinese Reflexive: Evidence from Real-Time Sentence Processing
Theoretical linguists claim that the notorious reflexive ziji ‘self’ in Mandarin Chinese, if occurring more than once in a single sentence, can take distinct antecedents. This study tackles possibly the most interesting puzzle in the linguistic literature, investigating how two occurrences of ziji i...
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Public Library of Science
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3760907/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24019911 http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0073226 |
Sumario: | Theoretical linguists claim that the notorious reflexive ziji ‘self’ in Mandarin Chinese, if occurring more than once in a single sentence, can take distinct antecedents. This study tackles possibly the most interesting puzzle in the linguistic literature, investigating how two occurrences of ziji in a single sentence are interpreted and whether or not there are mixed readings, i.e., these zijis are interpretively bound by distinct antecedents. Using 15 Chinese sentences each having two zijis, we conducted two sentence reading experiments based on a modified self-paced reading paradigm. The general interpretation patterns observed showed that the majority of participants associated both zijis with the same local antecedent, which was consistent with Principle A of the Standard Binding Theory and previous experimental findings involving a single ziji. In addition, mixed readings also occurred, but did not pattern as claimed in the theoretical linguistic literature (i.e., one ziji is bound by a long-distance antecedent and the other by a local antecedent). Based on these results, we argue that: (i) mixed readings were due to manifold, interlocking and conflicting perspectives taken by the participants; and (ii) cases of multiple occurrences of ziji taking distinct antecedents are illicit in Chinese syntax, since the speaker, when expressing a sentence, can select only one P(erspective)-Center that referentially denotes the psychological perspective in which the sentence is situated. |
---|