Cargando…
Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label
Research shows that prescription drug labels are often difficult for patients to understand, which contributes to medication errors and nonadherence. In this study, the authors developed and qualitatively evaluated an evidence-based bilingual prescription container label designed to improve understa...
Autores principales: | , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Taylor & Francis
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3815084/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24093345 http://dx.doi.org/10.1080/10810730.2013.825664 |
_version_ | 1782289358959673344 |
---|---|
author | Mohan, Arun Riley, M. Brian Boyington, Dane Johnston, Phillip Trochez, Karen Jennings, Callie Mashburn, Jennie Kripalani, Sunil |
author_facet | Mohan, Arun Riley, M. Brian Boyington, Dane Johnston, Phillip Trochez, Karen Jennings, Callie Mashburn, Jennie Kripalani, Sunil |
author_sort | Mohan, Arun |
collection | PubMed |
description | Research shows that prescription drug labels are often difficult for patients to understand, which contributes to medication errors and nonadherence. In this study, the authors developed and qualitatively evaluated an evidence-based bilingual prescription container label designed to improve understanding. The authors developed several prototypes in English only or in English and Spanish. The labels included an image of the drug, an icon to show its purpose, and plain-language instructions presented in a 4-time-of-day table. In 5 focus groups and interviews that included 57 participants, patients and pharmacists critically reviewed the designs and compared them with traditional medication labels and reformatted labels without illustrations. Patients strongly preferred labels that grouped patient-relevant content, highlighted key information, and included drug indication icons. They also preferred having the 4-time-of-day table and plain-language text instructions as opposed to either one alone. Patients preferred having pertinent warnings on the main label instead of auxiliary labels. Pharmacists and Latino patients valued having Spanish and English instructions on the label, so both parties could understand the content. The final label design adheres to the latest national- and state-level recommendations for label format and incorporates additional improvements on the basis of patient and pharmacist input. This design may serve as a prototype for improving prescription drug labeling. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-3815084 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2013 |
publisher | Taylor & Francis |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-38150842013-11-04 Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label Mohan, Arun Riley, M. Brian Boyington, Dane Johnston, Phillip Trochez, Karen Jennings, Callie Mashburn, Jennie Kripalani, Sunil J Health Commun Research Article Research shows that prescription drug labels are often difficult for patients to understand, which contributes to medication errors and nonadherence. In this study, the authors developed and qualitatively evaluated an evidence-based bilingual prescription container label designed to improve understanding. The authors developed several prototypes in English only or in English and Spanish. The labels included an image of the drug, an icon to show its purpose, and plain-language instructions presented in a 4-time-of-day table. In 5 focus groups and interviews that included 57 participants, patients and pharmacists critically reviewed the designs and compared them with traditional medication labels and reformatted labels without illustrations. Patients strongly preferred labels that grouped patient-relevant content, highlighted key information, and included drug indication icons. They also preferred having the 4-time-of-day table and plain-language text instructions as opposed to either one alone. Patients preferred having pertinent warnings on the main label instead of auxiliary labels. Pharmacists and Latino patients valued having Spanish and English instructions on the label, so both parties could understand the content. The final label design adheres to the latest national- and state-level recommendations for label format and incorporates additional improvements on the basis of patient and pharmacist input. This design may serve as a prototype for improving prescription drug labeling. Taylor & Francis 2013-10-04 2013-12 /pmc/articles/PMC3815084/ /pubmed/24093345 http://dx.doi.org/10.1080/10810730.2013.825664 Text en © Arun Mohan, M. Brian Riley, Dane Boyington, Phillip Johnston, Karen Trochez, Callie Jennings, Jennie Mashburn, and Sunil Kripalani http://www.informaworld.com/mpp/uploads/iopenaccess_tcs.pdf This is an open access article distributed under the Supplemental Terms and Conditions for iOpenAccess articles published in Taylor & Francis journals (http://www.informaworld.com/mpp/uploads/iopenaccess_tcs.pdf) , which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Research Article Mohan, Arun Riley, M. Brian Boyington, Dane Johnston, Phillip Trochez, Karen Jennings, Callie Mashburn, Jennie Kripalani, Sunil Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title | Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title_full | Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title_fullStr | Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title_full_unstemmed | Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title_short | Development of a Patient-Centered Bilingual Prescription Drug Label |
title_sort | development of a patient-centered bilingual prescription drug label |
topic | Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3815084/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24093345 http://dx.doi.org/10.1080/10810730.2013.825664 |
work_keys_str_mv | AT mohanarun developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT rileymbrian developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT boyingtondane developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT johnstonphillip developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT trochezkaren developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT jenningscallie developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT mashburnjennie developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel AT kripalanisunil developmentofapatientcenteredbilingualprescriptiondruglabel |